Hodnocení:
V recenzích se objevuje jak ocenění klasického příběhu, tak zklamání z kvality zpracování a délky knihy. Mnozí čtenáři si cení původního příběhu, někteří však očekávali více ilustrací a lepší kvalitu tisku.
Klady:Čtenáři oceňují klasický příběh a považují ho za dobrou hodnotu, přičemž někteří poznamenávají, že je poutavý a čte se snadněji než jiné verze. Kniha poslouží jako skvělý dárek a oživí vzpomínky na dětství.
Zápory:Mezi výhrady patří špatná kvalita tisku, nedostatek ilustrací a dlouhé věty, které mohou ztratit zájem mladších čtenářů. Některé čtenáře rušilo formátování knihy a přechodové chyby.
(na základě 36 hodnocení čtenářů)
The Nutcracker: The Original 1853 Edition With Illustrations
Někdy si prostě chcete vzít originál. Jedná se o jeden z prvních známých anglických překladů klasické dětské pohádky E.
T. A. Hoffmanna "Louskáček a myší král", která byla napsána v němčině v roce 1816.
Zatímco Alexandre Dumas, p re proslavil tuto pohádku ve Francii, tento překlad paní St. Simonové ji zpopularizoval v anglicky mluvícím světě. Tím byla připravena půda pro Čajkovského, který příběh přenesl do 20.
století ve svém slavném baletu. Toto vydání pečlivě rekonstruuje text vydání z roku 1853 a obsahuje také původní dřevorytové ilustrace, které ho doprovázely. O Vánocích chcete svým dětem nahlas číst stejné příběhy, které o svátcích potěšily nespočet dalších dětí v průběhu desetiletí a staletí.
Pokud právě to hledáte, je toto vydání určeno právě vám. Nebo pokud se jen snažíte pochopit, co proboha Čajkovskij ve svém baletu zobrazuje, je četba raného anglického překladu, který se snažil být věrný originálu, skvělým začátkem.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)