Language Behind Bars
Poezie. Dvojjazyčné vydání. Z němčiny přeložil David Young. Obálka od autorovy manželky Gisele Celan-Lestrange. "Celanovi anglicky píšící čtenáři a čtenáři, kteří přijdou, budou za tento nový překlad jeho druhé knihy hluboce vděční. Obdivuji srozumitelný a uctivý úvod Davida Younga, velkorysý vůči jeho kolegům v Celanově překladu a užitečný v poskytnutí širokého kontextu této poezie.
A zejména obdivuji jeho věrnost duchu, s níž se stává "vodníkem" Celanova díla. Young je jemný, důvěřivý čtenář cest, které tento básník básníků podnikl, jak musel, aby vytvořil zcela novou poezii." Jean Valentineová: "Celanova kniha je velmi zajímavá, protože se v ní objevují i další díla, která se týkají jeho tvorby.
Tato sbírka je druhou ze tří Celanových básní, které se David Young zavazuje představit v jejich úplnosti. V současné době pracuje jako editor v nakladatelství Oberlin College Press.".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)