Hodnocení:
Celkově lze říci, že recenze knihy „Mluv i ty“ vyzdvihují výjimečný básnický talent Paula Celana, zejména pokud jde o hluboká témata ztráty a holocaustu. Překlady, zejména od Michaela Hamburgera, jsou oceňovány pro svou kvalitu. Mnozí recenzenti však upozorňují na náročnost a často nejasnou povahu Celanovy poezie, která může některé čtenáře hledající přímočarý význam odradit.
Klady:⬤ Výjimečná kvalita překladů Michaela Hamburgera.
⬤ Hluboké a pronikavé zkoumání témat, jako je ztráta, truchlení a dopad holocaustu.
⬤ Celanovo používání jazyka a neologismů je obdivuhodné pro svou kreativitu a hloubku.
⬤ Dvojjazyčné vydání umožňuje čtenářům ocenit původní německý text vedle anglického překladu.
⬤ Uznáván jako jeden z nejvýznamnějších básníků 20. století.
⬤ Poezie je často označována za náročnou, složitou a někdy nepřístupnou čtenářům, kteří neznají Celanovo prostředí nebo styl.
⬤ Některé básně mohou působit neprůhledně nebo postrádat jasný význam, což může být pro ty, kdo hledají přímočarý výklad, frustrující.
⬤ Témata a pozadí mohou pro plné pochopení vyžadovat značné kulturní nebo historické znalosti.
(na základě 21 hodnocení čtenářů)
Poems of Paul Celan
Bezkonkurenční překlady tohoto strašidelného básníka holocaustu, včetně deseti nových básní a zasvěceného eseje překladatele.
Paul Celan je jedním z nejzásadnějších básníků dvacátého století a i dvaadvacet let po svém vydání zůstávají Básně Paula Celana pro anglicky mluvící čtenáře jediným a nejvěrnějším přístupem k dílu tohoto básníka. Toto nové vydání přidává dalších deset básní a významný esej Michaela Hamburgera "O překládání Celana".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)