Hodnocení:
Recenze Goethova Fausta zdůrazňují jeho status klasického díla s poutavými postavami, zejména Mefistofelem, a poetickým překladem. Zatímco mnozí považovali knihu za obohacující a povinnou četbu, někteří čtenáři se potýkali s její složitostí, zejména ve druhé části, která se podle nich stala nudnou. Celkový zážitek se pohybuje od hlubokého uznání až po potíže s pochopením vyprávění bez vnější podpory.
Klady:⬤ Poutavé postavy, zejména Mefistofeles
⬤ poetický překlad, který se dobře čte nahlas
⬤ uznávaný jako klasika, která obohacuje životy
⬤ dobrý stav knihy
⬤ uspokojivý příchod a doručení.
⬤ Druhá část je nudná a méně soudržná
⬤ vyprávění je vnímáno jako řídké a postrádá estetickou integraci
⬤ pro některé čtenáře bez vnějšího vedení obtížné
⬤ může působit spíše jako dřina než jako požitek.
(na základě 13 hodnocení čtenářů)
Faust: Parts One and Two
Goethův Faust, označovaný za největší německý přínos světové literatuře, vychází z lidové pohádky a Marlowova Doktora Fausta.
V této epické verzi však Faust neprodává svou duši za magickou moc, ale za zvýšený smysl existence. První část se zabývá jeho smlouvou s Mefistofelem a svedením nevinné dívky.
Druhá část vypráví o jeho námluvách s Helenou Trojskou a jeho záchraně. Uznávaný překlad Bayarda Taylora.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)