Hodnocení:
Kniha je sbírkou Rúmího poezie v překladu Colemana Barkse, která je oceňována pro svou krásu a citovou hloubku. Čtenáři oceňují duchovní vhledy a přístupnost překladu, díky níž je Rúmího dílo přístupné současnému publiku. Existují však určité obavy ohledně fyzické kvality knihy, objevují se zprávy o vadách vazby a okrajů.
Klady:Překlady jsou emocionálně působivé a rezonují se čtenáři z různých prostředí; zachycují Rúmího duchovní témata srozumitelným způsobem. Estetická působivost knihy a uspořádání básní umocňují zážitek z četby. Pro mnoho čtenářů je to inspirativní a hluboká sbírka, která vybízí k opakovanému čtení.
Zápory:Někteří čtenáři zaznamenali problémy s fyzickým stavem knihy, například špatně zarovnané stránky a hrubé okraje. Navíc, ačkoli jsou překlady Colemana Barkse oceňovány pro svou krásu, někteří čtenáři měli pocit, že odrážejí spíše Barksovu interpretaci než původní Rúmího dílo.
(na základě 187 hodnocení čtenářů)
Rumi: The Book of Love: Poems of Ecstasy and Longing
Nyní v brožované podobě vychází definitivní sbírka nejprodávanějších básní amerického básníka Rúmího o lásce a milencích. V rozkošném a moudrém podání Colemana Barkse′ tyto básně otevřou vaše srdce a duši milenci uvnitř i navenek.
′. Jsou milenci spokojení s touhou.
Já mezi ně nepatřím. ′ Rúmí je znám především svými básněmi vyjadřujícími extázi a tajemství lásky všeho druhu - erotické, božské, přátelské - a Coleman Barks zde shromažďuje to nejlepší z těchto básní, od ′ celistvosti′, kterou člověk prožívá s opravdovým milencem, až po smutek ze ztráty milence′ a všechny stavy mezi tím: od šílenství náhlé lásky přes posun románku až po hluboké přátelství - tyto básně pokrývají všechny ′ nádherné oblasti srdce′.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)