Proti instrumentalismu: Překladatelská polemika

Hodnocení:   (3,8 z 5)

Proti instrumentalismu: Překladatelská polemika (Lawrence Venuti)

Recenze čtenářů

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 4 hlasů.

Původní název:

Contra Instrumentalism: A Translation Polemic

Obsah knihy:

Proti instrumentalismu zpochybňuje dlouho přijímanou představu, že překlad reprodukuje nebo přenáší invariant obsažený ve výchozím textu nebo jím způsobený.

Tento „instrumentální“ model překladu dominuje překladatelské teorii a komentářům již více než dvě tisíciletí a jeho vliv je dnes patrný v elitních i populárních kulturách, v akademických institucích i nakladatelstvích, ve vědeckých monografiích i literární publicistice, v nejvzácnějších teoretických diskurzech i v nejčastěji používaných klišé. Cílem knihy Contra Instrumentalism je ukončit nadvládu instrumentalismu tím, že ukáže, jak hrubě zjednodušuje překladatelskou praxi a podporuje iluzi bezprostředního přístupu k výchozím textům.

Lawrence Venuti tvrdí, že každý překlad je interpretační akt, který s sebou nutně nese etickou odpovědnost a politické závazky. Venuti tvrdí, že hermeneutický model nabízí komplexnější a pronikavější chápání překladu, které umožňuje ocenit nejen tvůrčí a vědecké aspekty toho, co překladatel dělá, ale také zásadní roli, kterou překlad hraje v kulturních a společenských institucích, jež utvářejí lidský život.

Další údaje o knize:

ISBN:9781496205131
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:2019
Počet stran:216

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Překlad mění vše: teorie a praxe - Translation Changes Everything: Theory and Practice
V knize Překlad mění vše shromáždil přední teoretik Lawrence Venuti...
Překlad mění vše: teorie a praxe - Translation Changes Everything: Theory and Practice
Proti instrumentalismu: Překladatelská polemika - Contra Instrumentalism: A Translation...
Proti instrumentalismu zpochybňuje dlouho...
Proti instrumentalismu: Překladatelská polemika - Contra Instrumentalism: A Translation Polemic
The Translation Studies Reader
The Translation Studies Reader poskytuje ucelený přehled nejdůležitějších a nejvlivnějších událostí v teorii a výzkumu překladu s důrazem na dvacáté a...
The Translation Studies Reader
Neviditelnost překladatele: Dějiny překladu - The Translator's Invisibility: A History of...
Od svého vydání před více než dvaceti lety vyvolala kniha...
Neviditelnost překladatele: Dějiny překladu - The Translator's Invisibility: A History of Translation
The Scandals of Translation (Skandály překladu): K etice odlišnosti - The Scandals of Translation:...
Překlad je stigmatizován jako forma psaní, od...
The Scandals of Translation (Skandály překladu): K etice odlišnosti - The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference
Výuka překladu: Programy, kurzy, pedagogika - Teaching Translation: Programs, Courses,...
V posledním půlstoletí se překladatelská studia stala...
Výuka překladu: Programy, kurzy, pedagogika - Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies
Itálie: Literární průvodce cestovatele - Italy: A Traveler's Literary Companion
Vycházející italské literární hvězdy se připojují k nejznámějším...
Itálie: Literární průvodce cestovatele - Italy: A Traveler's Literary Companion
Překlad a menšiny: Zvláštní číslo časopisu Překladatel - Translation and Minority: Special Issue of...
Předpokladem tohoto svazku je otázka: Co může...
Překlad a menšiny: Zvláštní číslo časopisu Překladatel - Translation and Minority: Special Issue of the Translator
Rethinking Translation: Diskurz, subjektivita, ideologie - Rethinking Translation: Discourse,...
Původně vyšel v roce 1992.Kniha Rethinking...
Rethinking Translation: Diskurz, subjektivita, ideologie - Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)