Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Pokročilá starozákonní konkordance pro Mickelsonův vyjasněný překlad (MCT). (R)
Přesnější anglická konkordance k hebrejštině Objasněného textu receptu(TM) (1525 Ben Chayyim-2019 Mickelson), uvedená se Strongovými čísly a dalším použitím Mickelsonových kontextových čísel. (c)
⬤ Tato rozšířená biblická konkordance uvádí výskyty každého slova použitého v Mickelsonově vyjasněném překladu podle slova a jeho kontextu spolu s výčtem všech kořenných slov, komparativů a dalších slov přímého významu. Toto uspořádání umožňuje důkladné studium a zviditelnění samostatných a souvisejících pojmů.
⬤ Doprovodný slovník také pomáhá studentovi překročit tradiční omezení anglického překladu. Tento slovník uvádí do souladu biblickou anglickou slovní zásobu s biblickou hebrejskou slovní zásobou, aby byla zajištěna co nejvyšší míra pojmové integrity při zachování souladu anglických slov se samotným hebrejským textem.
⬤ Doprovodný překlad Písma používá tento slovník, aby odhalil plnost biblické hebrejštiny, spolu s použitím vylepšené gramatiky a interpunkce. Mickelsonův vyjasněný překlad byl ručně přeložen do snadno čitelného českého dialektu, který zachovává odlišné pojmy a kontextové významy použité v biblickém hebrejském textu. Tento překlad pečlivě prolíná biblické vzorce řeči a komunikace do moderní angličtiny.
⬤ Výhodou je přesnější prezentace a korelace biblických myšlenek, pojmů a pokynů.
⬤ Literární řád četby uspořádává knihy Starého zákona pro optimální čtení a korelaci podle literárních vzorců rozeznávaných ve starozákonních Písmech.
⬤ Zaslíbení obsažené ve Svatých písmech je vykoupení k věčnému životu pro ty, kdo důvěřují Dobré zprávě a konkrétně jménu Pomazaného, a to nejprve Židům a také pohanům.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)