MCT English Index of the New Testament, Mickelson Clarified: An English word index to the Mickelson-Strong's Numbers, for use with the Concordance and
Kontextový rejstřík k Novému zákonu pro Mickelsonův vyjasněný překlad (MCT). (R)
Anglický rejstřík k Mickelsonovu objasněnému překladu (R) objasněného textu Receptus(TM) (Mickelsonův překlad z roku 1550 Stephanus-2019), uvedený se Strongovými čísly a kompletním použitím Mickelsonových kontextových čísel. (c)
⬤ Tento anglický rejstřík MCT uvádí kontextová čísla odkazů na doprovodný slovník a konkordanci pro slovní zásobu v Mickelsonově vyjasněném překladu. Je užitečný pro ty, kteří používají MCT Reader. Poskytuje také odkaz na mnoho anglických slov z ctěných anglických překladů.
⬤ Doprovodný slovník pomáhá studentovi překročit tradiční omezení anglického překladu. Tento slovník uvádí do souladu biblickou anglickou slovní zásobu s biblickou řeckou slovní zásobou, aby byla zajištěna co nejvyšší míra pojmové integrity při zachování souladu anglických slov se samotným řeckým textem. (Vyžaduje použití učebnice Scholar, Professor, Interlinear nebo MCT English Index).
⬤ Doprovodná konkordance uvádí výskyt každého slova použitého v Mickelsonově vyjasněném překladu podle slova a jeho kontextu, spolu se seznamem všech kořenných slov, komparativů a dalších slov, která mají přímý význam. Toto uspořádání umožňuje důkladné studium a zviditelnění samostatných a souvisejících pojmů.
⬤ Doprovodný překlad Písma používá tento slovník k odhalení plnosti biblické hebrejsko-korejské řečtiny spolu s použitím rozšířené gramatiky a interpunkce. Mickelsonův vyjasněný překlad byl ručně přeložen do snadno čitelného českého dialektu, který zachovává odlišné pojmy a kontextové významy použité v hebrejském biblickém řeckém textu. Tento překlad pečlivě prolíná biblické vzorce řeči a komunikace do moderní angličtiny.
⬤ Výhodou je přesnější prezentace a korelace biblických myšlenek, pojmů a pokynů.
⬤ Zaslíbení obsažené ve Svatých písmech je vykoupení k věčnému životu pro ty, kdo důvěřují Dobré zprávě a konkrétně jménu Pomazaného-Jediného, a to nejprve Židům, ale i pohanům.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)