
The Jungle Poems of Leconte de Lisle
David R. Slavitt, oceňovaný autor více než 100 knih poezie a prózy, překládá dílo Charlese Marie Ren Leconta de Lisle, francouzského básníka spojeného s parnasistickým hnutím.
"Podívat se na Leconta de Lisle v současnosti," píše Slavitt v úvodu knihy, "znamená objevit citlivost nápadně podobnou citlivosti Elizabeth Bishopové (s Afrikou místo Brazílie jako jeho mise en sc ne). V něčem mi připomíná i Wallace Stevense, který uvízl v mlze Hartfordu a touží po odlesku tropů ("Domů z Guatemaly, zpátky do Waldorfu").
Byl to vynikající klasik, který přeložil Homérovu Iliadu a Aschylovy Eumenidy. Fascinuje mě však jako básník, a to zejména jako ten, jehož technické schopnosti jsou impozantní a jehož náměty byly často záměrně exotické a prvoplánové.".