Hodnocení:
Tato sbírka recenzí poukazuje na různé názory na Tolstého Annu Kareninu, ukazuje její složitost, bohaté charaktery a nadčasová témata, přestože někteří čtenáři ji považují za zdlouhavou a těžko se sžívají s jejími hrdiny.
Klady:⬤ Výjimečné a poučné dílo, které klade složité otázky o životě a odpovídá na ně.
⬤ Dobře propracované postavy, zejména Levin, který u mnoha čtenářů rezonuje jako blízký člověk.
⬤ Nadčasová témata, která se zabývají lidskou povahou, láskou a společností a která si zachovávají aktuálnost i v moderní době.
⬤ Kvalitní překlady, které zvyšují čtivost a srozumitelnost.
⬤ Poutavé vyprávění se směsí dramatu, humoru a filozofického podtextu.
⬤ Zdlouhavé a pomalé tempo vyprávění, které někteří čtenáři považovali za příliš dlouhé.
⬤ Obtíže při sbližování s některými postavami, zejména s Annou a Vronským, které vedly k frustraci.
⬤ Někteří čtenáři kritizují překlad kvůli možné ztrátě původních výrazů.
⬤ Složitost témat může u některých vést k nedostatečnému citovému zaujetí.
⬤ Vnímání nerovnoměrného zaměření hlavních postav, zejména pocit, že Levin zastínil Annin příběh.
(na základě 454 hodnocení čtenářů)
Nezbytný překlad jednoho z největších ruských románů, který kdy byl napsán, od Peveara a Volochonského
Anna Karenina, kterou William Faulkner označil za nejlepší román všech dob a Fjodor Dostojevskij za "bezchybnou", vypráví o osudovém milostném vztahu smyslné a vzpurné Anny a temperamentního důstojníka hraběte Vronského. Tragédie se odehrává ve chvíli, kdy Anna odmítne své manželství bez vášně a vystaví se tak pokrytectví společnosti. Na pozadí rozsáhlého a bohatě strukturovaného plátna Ruska devatenáctého století vytváří sedm hlavních postav románu dynamickou nerovnováhu, rozehrává kontrasty městského a venkovského života a všechny variace na lásku a rodinné štěstí.
Zatímco předchozí verze zmírňovaly silné a někdy šokující rysy Tolstého díla, Pevear a Volochonskij vytvořili překlad věrný jeho silnému hlasu. Toto autoritativní vydání, které získalo cenu PEN Translation Prize a bylo vybráno do Oprah Book Club(TM), obsahuje také zasvěcený úvod a vysvětlivky. Krásná, energická a mimořádně čtivá Anna Karenina bude definitivním textem pro fanoušky filmu i pro další generace. Toto vydání Penguin Classics Deluxe Edition je navíc vybaveno francouzskými chlopněmi a křídovým papírem.
Již více než sedmdesát let je nakladatelství Penguin předním vydavatelem klasické literatury v anglicky mluvícím světě. S více než 1 700 tituly představuje Penguin Classics globální knižní regál nejlepších děl napříč historií a napříč žánry a obory. Čtenáři této řadě důvěřují, že jim poskytne autoritativní texty obohacené o úvody a poznámky významných vědců a současných autorů, jakož i aktuální překlady oceňovaných překladatelů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)