Hodnocení:
Kniha obsahuje sbírku básní Pabla Nerudy v překladu Roberta Bly. Mnozí čtenáři oceňují hloubku a krásu Nerudovy poezie a chválí Blyho překlady. Ve sbírce jsou také díla Valleja, i když názory na jeho příspěvky se různí. Chvála směřuje k ohromujícímu jazyku a emocionálnímu dopadu básní, přičemž někteří čtenáři je považují za magické. Byly však zaznamenány značné problémy s verzí knihy pro Kindle, zejména pokud jde o uspořádání a čitelnost, což vedlo k frustraci čtenářů, kteří si toto vydání zakoupili.
Klady:⬤ Nádherná a dojemná Nerudova poezie
⬤ vynikající překlady Roberta Bly
⬤ hluboké postřehy o životě a lidskosti
⬤ dvojjazyčné podání, které někteří čtenáři ocenili
⬤ vřele doporučujeme jako sbírku Nerudových zásadních děl.
⬤ Vážné problémy s rozvržením a použitelností verze pro Kindle
⬤ některým čtenářům připadá Vallejoovo dílo ve srovnání s Nerudovým dílem triviální
⬤ smíšené pocity z Blyho jako překladatele
⬤ stížnosti na fyzický stav tištěné knihy pro některé čtenáře.
(na základě 16 hodnocení čtenářů)
Neruda and Vallejo: Selected Poems
"Chilský básník Pablo Neruda je největším latinskoamerickým básníkem a jedním z nejlepších, kteří kdy psali ve španělštině.
Peruánský básník Cesar Vallejo, zčásti indián, který se narodil v hornické vesnici, se řadí o mnoho níže než Neruda. Robert Bly je jedním z nejvýznamnějších amerických básníků a neobyčejně brilantní překladatel.
Tato kombinace vytváří neocenitelný svazek. "- Long Beach Press Telegram.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)