Hodnocení:
Kniha je obecně kladně hodnocena pro své komplexní zpracování Písma svatého, zejména ve vztahu k paleohebrejštině a interlineárnímu formátu. Někteří čtenáři však vyjadřují nespokojenost s její orientací čtení zleva doprava, která se odchyluje od tradičních hebrejských čtenářských zvyklostí.
Klady:⬤ Vysoce oceňována pro hloubku odkazů a schopnost odhalit skutečný význam Tóry
⬤ považována za cenný doplněk každé knihovny pro zájemce o Písmo svaté
⬤ oceňována pro svůj interlineární přístup a pomoc při studiu hebrejštiny
⬤ někteří čtenáři ji považovali za nezbytnou pro hlubší studium Bible.
Mezi kritické připomínky patří orientace knihy při čtení zleva doprava, která mate čtenáře zvyklé na tradiční hebrejský formát zprava doleva; někteří se vyjádřili, že kniha nedodržuje hebrejské pořadí knih.
(na základě 10 hodnocení čtenářů)
Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures Volume Two the Writings, Paleo and Modern Hebrew-Phonetic Translation-English, Red Letter Edition Study Bib
Mesiánská meziřádková Bible Alef Tav (MATIS) je nejunikátnější meziřádková studijní Bible svého druhu na světě. MATIS je první skutečnou Interlineární studijní biblí, která kombinuje jak hebrejštinu paleo, tak babylonský blok s osobitým hebrejským překladem pro každé slovo. Účelem MATISu je poskytnout Studijní bibli, v níž by bylo možné studovat každé hebrejské slovo a jeho písmena a získat tak hlubší porozumění tomu, co se původci snažili vyjádřit. Na zadní straně MATISu jsou k dispozici tabulky, které rozebírají jak možné významy hebrejských písmen, tak hebrejský písmenný kód použitý k překladu hebrejštiny. MATIS také zahrnuje oblíbený systém Strongových čísel pro každé slovo v interlineární části s kompletním Strongovým hebrejským slovníkem, který umožňuje hlubší studium. MATIS při překladu do češtiny vycházel z veřejně dostupné verze KJV z roku 1987 a pro snazší čtení z ní odstranil všechny staré anglické výrazy. Všechna anglická slova původně použitá v KJV pro božstva byla rovněž nahrazena jejich původními hebrejskými slovy. MATIS je také jedinečný, pokud jde o hebrejské verše, které jdou s angličtinou za sebou zleva doprava, zatímco jednotlivá hebrejská slova jsou psána zprava doleva, jak je původně psali mudrci po tisíce let.
Pořadí slov v hebrejských verších je přesně takové, v jakém byly zapsány původně, pouze v obráceném pořadí, což umožňuje, aby verše běžely paralelně s češtinou. Tato kombinace je také jedinečná a usnadňuje začátečníkům studium hebrejštiny ve srovnání s hebrejským i anglickým překladem. Prvním svazkem MATISu je TÓRA, dalšími svazky MATISu jsou: druhý svazek PÍSMENA, třetí svazek PROROCTVÍ a čtvrtý svazek B'rit chadaša (Nová smlouva). MATIS také pokračuje ve studiu znaku Alef/Tav tím, že odhaluje tisíce slov, která původně obsahují tento symbol v paleohebrejštině, a zřejmě z dobrého důvodu.
MATIS je skutečně dokonalým dárkem pro věřící, kteří se zajímají o studium hebrejštiny a touží analyzovat každé hebrejské slovo a význam každého hebrejského písmene v původním hebrejském textu, aby hlouběji pochopili, co se původci i náš Stvořitel snažili hebrejským jazykem vyjádřit. MATIS se dodává ve variantě s červeným písmem nebo s tučným černým písmem 8. 5x11.
O autorovi:
William H. Sanford je licencovaný duchovní a studuje a vyučuje poselství evangelia již více než 40 let. William má na YouTube více než tucet krátkých videí o Mesiánských písmech Alef Tav (MATS) a lze ho kontaktovat prostřednictvím jeho webových stránek www.AlephTavScriptures.com nebo na Facebooku na adrese Aleph Tav Scriptures.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)