Hodnocení:
Celkově je „Umění války“ čtenáři vysoce ceněno pro svou nadčasovost a použitelnost v různých životních situacích, nejen ve válce. Mnozí ji považují za pronikavou a cennou pro osobní růst a strategické myšlení, avšak existují smíšené názory na stav některých vydání a možné problémy s překladem.
Klady:Mnozí čtenáři oceňují hluboké postřehy a poučení aplikovatelné na každodenní interakce a osobní či profesní výzvy. Kniha je považována za klasickou příručku pro život a strategii, užitečnou pro různé situace mimo válku. Díky kompaktním rozměrům některých vydání je vhodná pro každodenní nošení.
Zápory:U některých vydání bylo zaznamenáno, že přicházejí ve špatném stavu, například jsou špinavá nebo roztřepená. Existují obavy o přesnost překladu, čtenáři občas narazí na matoucí jazyk nebo chyby. Kromě toho se několika čtenářům zdála kniha příliš krátká nebo měli pocit, že není tak obsáhlá, jak očekávali.
(na základě 551 hodnocení čtenářů)
The Art of War
Kniha Válka: Vojenská klasika Dálného východu, kterou původně napsali Sunzi a Wutzu v čínštině pod názvem The Articles of Suntzu and The Sayings of Wutzu a kterou do angličtiny přeložil kapitán Everard Ferguson Calthrop, je jedním z nejrozsáhlejších děl o válčení v čínské literatuře. Suntzu, napsaná v době, kdy Čína byla mozaikou různých principů a ambicí, vyjadřuje válečnou taktiku a strategii slovy, která popisují, kdy jít do války, co dělat a co nedělat během války a jak zacházet s nepřítelem, je-li konečným cílem vítězství.
Japonci tyto válečné strategie uplatňovali více než Číňané, kde na Sunziho a Wutzua přísahaly celé generace vojáků. Kapitán E.
F. Ferguson přeložil tyto válečné strategie do angličtiny, a přestože o těchto čínských mistrech toho kromě Sunziho bezohlednosti a Wutzuovy nemorálnosti mnoho nevíme, překlad je zvěčnil v těchto slovech a stránkách.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)