Hodnocení:
Uživatelské recenze knihy „Quo Vadis“ obecně vyzdvihují poutavý obraz raného křesťanství a barvité líčení Neronova Říma, ale zároveň upozorňují na některé problémy s květnatým překladem a hutnými historickými detaily.
Klady:⬤ Poutavý milostný příběh mezi Viniciem a Lygií.
⬤ Podrobné a dobře prozkoumané vylíčení starověkého Říma.
⬤ Silná charakteristika postav, díky níž čtenáři na postavách záleží.
⬤ Témata víry, lásky a konfliktu mezi pohanstvím a křesťanstvím jsou poutavě zpracována.
⬤ Pozoruhodné líčení vytrvalosti a obětí prvních křesťanů.
⬤ Krásná a sugestivní Sienkiewiczova próza.
⬤ Někteří čtenáři považovali překlad za květnatý a obtížně čitelný.
⬤ Používání archaického jazyka a latinských termínů může být bez náležitých poznámek matoucí.
⬤ Některé brutální a zvrácené scény mohou být těžko stravitelné.
⬤ Problém s délkou a tempem, kdy se některým čtenářům zdálo, že některé části jsou příliš podrobné nebo pomalé.
⬤ Několik čtenářů mělo pocit, že by knize prospělo větší zaměření na přednosti křesťanství.
(na základě 127 hodnocení čtenářů)
Quo Vadis: A Story of St. Peter in Rome in the Reign of Emperor Nero
Quo Vadis je historický román Henryka Sienkiewicze.
"Quo vadis, Domine? " je latinský výraz pro "Kam jdeš, Pane? " a objevuje se v 69. kapitole románu v převyprávění příběhu z apokryfních Skutků Petrových, v němž Petr prchá z Říma, ale cestou potká Ježíše a ptá se ho, proč jde do Říma.
Ježíš odpovídá: "Jestliže opustíš můj lid, jdu do Říma, abych byl podruhé ukřižován." To Petra zahanbí a on se vrací do Říma, aby přijal mučednickou smrt.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)