Hodnocení:
Recenze chválí Ginzburgovou za upřímné a brutální zobrazení rodinné dynamiky a vztahů, vyzdvihují její jedinečný styl psaní a hloubku postav. Čtenáři si přejí další díla této autorky a jako obzvlášť silná stránka je označováno vyprávění v první osobě, a to i přes nedostatek kladných vlastností postav. Pro lepší pochopení původního italského textu doporučujeme anglický překlad.
Klady:Upřímné a brutální zobrazení rodiny a vztahů, jedinečné vyprávění v první osobě, zajímavé postavy, silná touha po dalších dílech Ginzburgové a užitečný anglický překlad.
Zápory:Málo spásných vlastností postav může u některých čtenářů zanechat negativní pocity a Ginzburg není v USA tak známý.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
The Road to the City
Téměř nesnesitelně intimní novela Cesta do města se soustředí na mladou ženu, která se sotva probudila k životu a zmateně proplouvá svými dny: je nestálá, ale laskavá, chamtivá, ale rozpačitá, hloupě ctižádostivá, ale také milující - je to změť zmatků. Nachází se v bezútěšném prostoru, osvětleném s tvrdou jasností Pasoliniho filmu.
Rodina jí nepomáhá: otec je z velké části nepřítomný, matka je nešťastná, sestra nešťastně promiskuitní, bratři jsou v odděleném mužském světě. Zdá se, že ji vnímá jen její sestřenice Nini. Upadne v nemilost a pak se „ožení“, ale bez jakékoliv radosti, slepá k tomu, co měla krásné přímo před očima.
Cesta do města byla Ginzburgova úplně první práce, původně vydaná pod pseudonymem. „Myslím, že je to možná její nejlepší kniha,“ poznamenala její překladatelka Gini Alhadeffová: „A zřejmě si to myslela i na konci svého života, když sestavovala kompletní antologii svého díla pro Mondadori.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)