Hodnocení:
Uživatelé si obecně pochvalují poutavou a efektivní metodu výuky latiny, která zdůrazňuje důležitost čtení s porozuměním a osvojování slovní zásoby. Několik recenzentů však poukazuje na závažné problémy, zejména pokud jde o typografické chyby a chybějící značení hlásek, které mohou ztěžovat výuku.
Klady:⬤ Efektivní a poutavá výuková metoda
⬤ pomáhá s rychlým porozuměním textu
⬤ příjemná pro studenty
⬤ dobře strukturovaný přístup
⬤ vhodná pro zájemce o četbu klasiků
⬤ pozitivní ohlasy z prostředí domácí školy.
⬤ Obsahuje mnoho typografických chyb
⬤ chybí označení samohlásek a přízvuků, což ztěžuje výslovnost
⬤ chybí klíč s odpověďmi ke cvičením
⬤ nemusí vyhovovat úplným začátečníkům bez předchozích znalostí
⬤ některé problémy s formátováním.
(na základě 12 hodnocení čtenářů)
Latin by the Natural Method
Z předmluvy:
Většina Američanů, kteří studovali latinu, včetně našich kněží a seminaristů, používala tuto metodu, kterou považovali za "tradiční". Ale jako něco plně rozvinutého sahá tato tradice sotva dál než do roku 1880; a dokonce i ve svých počátcích sotva předcházela sedmnáctému století.
Na rozdíl od této metody gramatického rozboru reprodukují učebnice otce Mostu velkou část "přirozené metody", kterou se děti učí svůj rodný jazyk. Proto je význam knih otce Mosta pro výuku latiny na všech katolických středních a vysokých školách zjevně velký. V latině je uloženo tolik našeho katolického učení a kultury, že chceme, aby mnoho našich vzdělaných katolíků bylo schopno latinu snadno používat. Ale zvláštní význam mají texty otce Mosta pro výuku latiny v našich seminářích. Zde mají studenti stále stejně pádné motivy k tomu, aby si osvojili umění používat latinu s lehkostí, jako žáci ve třináctém nebo šestnáctém století. Potřebují ji jako nepostradatelný prostředek pro sdělování myšlenek při vyšším studiu a poté po celý život. Cíle (znalost latiny a trénink mysli) a odpovídající metody (gramatický rozbor a překlad) "tradiční" od roku 1880 vzaly za své v našich seminářích; i tam se studenti potýkají se stále větší neschopností latinu používat. Učebnice otce Mostu mohou hodně přispět k revoluci ve výuce latiny tím, že jako hlavní cíl vrátí umění číst, psát a (pokud je to žádoucí) snadno mluvit latinsky.".
Učebnice Fr. Mostu lze zařadit do kategorie podobných textů, jako je Lingua Latina Hanse Orberga, stejně jako Ecce Romani, která je zjednodušením Orberga, nebo jiné, jejichž cílem je učit latinu ani ne tak jako moderní jazyk, ale učit ji metodou přirozenější pro filozofii učení jazyků. Text otce Mosta je však přizpůsoben křesťanské perspektivě. Práce začíná četbou z římských dějin, která přináší jednoduché věty a postupně studenta buduje s doplňováním slovní zásoby k četbě vyprávění o Písmu, starém Egyptě, Gilgamešovi i zábavných příběhů s papouškem.
Jedná se o vynikající text uplatňující "přirozenou metodu" s výukou anglického jazyka, který pomáhá studentovi číst a rozumět latině přirozeně, s četnými prostředky pro zjednodušení nutného zapamatování a také napomáhá skutečnému porozumění latině bez neustálé potřeby hledat ve slovníku základní věty.
Jedná se o druhé vydání, které opravuje některé chyby v originále. Přetisk pochází z vydání z roku 1960 a navazuje na prezentaci textu, kterou lze nalézt v tomto vydání.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)