Hodnocení:
Kniha je sbírkou pohádek Charlese Perraulta, která obsahuje směs klasických příběhů známých svými temnými motivy a morálkou. Mnozí čtenáři oceňují ilustrace a kvalitu překladu, zatímco někteří upozorňují na problémy s fyzickým formátem knihy a velikostí písma.
Klady:⬤ Dobrý překlad, který pěkně plyne.
⬤ Bohaté ilustrace, zejména od Gustava Dorého.
⬤ Jedinečná sbírka klasických pohádek, některé s temnějšími odbočkami, které jsou příjemné.
⬤ Ideální pro sdílení s dětmi, nabízí poučení do života.
⬤ Obsahuje příběhy, které nejsou běžně známé, což dodává čtenáři hloubku.
⬤ Malá velikost písma znesnadňuje čtení.
⬤ Špatná vazba a formát, signatury jsou lepené, nikoli šité.
⬤ Některé ilustrace jsou oříznuté nebo chybí.
⬤ Perraultovy pohádky mohou mít zastaralou morálku, která by mohla být nepříjemná.
⬤ Někteří čtenáři považují témata za příliš temná pro moderní vnímání.
(na základě 32 hodnocení čtenářů)
The Complete Fairy Tales
„Ach, babičko, ty máš ale velké zuby!“
Verze Charlese Perraulta dala skromné pohádce status klasiky a právě v jeho podání se příběhy Červené Karkulky, Šípkové Růženky, Popelky a dalších pohádek předávaly od 17. století až do současnosti. Perraultovy pohádky se líbily v salonech Ludvíka XIV. stejně jako v dětských pokojích a právě jejich vtip, humor a živé detaily uchvacují představivost dospělých i dětí. Do živé fantazie převádějí skryté obavy a konflikty, jimiž jsou děti postiženy: strach z opuštění nebo ještě horšího, konflikty se sourozenci a rodiči a zkoušky dospívání.
Kromě známých příběhů obsahuje toto vydání také tři veršované pohádky - znepokojivé vyprávění o pacientovi Griselda, komickou Tři hloupá přání a notoricky známou Oslí kůže. Překlad Christophera Bettse zachycuje tón a příchuť Perraultova světa a rozkošného ducha originálů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)