Hodnocení:
Kniha je raným a poměrně krátkým dílem uznávaného japonského autora Džun'ičiró Tanizakiho, přeloženým s promyšleným kulturním vhledem do Japonska počátku 20. století. Přestože poskytuje vhled do jedinečných společenských témat a intelektuálního života, její stručnost může některé čtenáře zklamat. Celkově ji ocení spíše příznivci Tanizakiho tvorby.
Klady:Dobře přeložená, poskytuje kulturní vhled do japonské společnosti počátku 20. století, zajímavá témata, přitažlivá pro fanoušky Tanizakiho stylu a popisovaná jako zábavná a poutavá.
Zápory:Velmi krátká, nemusí splnit očekávání vzhledem k ceně, některým čtenářům mohou některé aspekty příběhu připadat nesmyslné nebo vyžadovat pozastavení nedůvěry, formát s pevnou vazbou může zklamat ty, kteří očekávají paperback.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
Devils in Daylight
Jednoho rána vyruší Takahašiho, spisovatele, který právě probděl celou noc v práci, telefonát jeho starého přítele Sonomury: Sonomura, který sotva ovládá své vzrušení, tvrdí, že rozluštil tajný šifrovací kód založený na knize Zlatý brouk Edgara Allana Poea a nyní přesně ví, kdy a kde se odehraje vražda - a pokud chtějí být svědky vraždy, musí si pospíšit, protože se má odehrát ještě téže noci! Sonomura má za sebou šílenství a hru na detektiva amatéra, takže Takahaši se mu samozřejmě zdráhá uvěřit.
Přesto si tajné místo vyhlédnou a malými průhledy v sukovitém dřevě se stanou voyeury na místě šokujícího zločinu... Atmosférické, erotické a napínavé dílo Ďáblové v denním světle je raným dílem mistra vypravěče, který „vytvořil celoživotní sérii důmyslných variací na dominantní téma: sílu lásky, která dodává energii a ničí“ (Chicago Tribune).
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)