Hodnocení:
Recenze Gončarovovy knihy Výšiny Malinovka vyzdvihuje, že příběh klade důraz na vývoj postav před rychlým dějem a zkoumá vnitřní život a filozofii malých postav, které se odehrávají především na venkovském sídle. Hlavní hrdina Raisky je vykreslen jako neklidný intelektuál, jehož životní volby a vztahy jsou hybnou silou vyprávění. Přestože je kniha rozvláčná a odvíjí se pomalu, nabízí hlubokou emocionální angažovanost a zamyšlení nad lidskou zkušeností.
Klady:⬤ Dobře propracované postavy s bohatým vnitřním životem a motivacemi.
⬤ Emocionální a filozofická hloubka, která podněcuje k zamyšlení a reflexi.
⬤ Snadno sledovatelný děj i přes délku knihy.
⬤ Silný vztah k postavám dává pocit investice do jejich příběhů.
⬤ Pomalé tempo může odradit některé čtenáře, kteří dávají přednost akčním zápletkám.
⬤ Zdlouhavé popisy mohou někdy způsobit nudné čtení.
⬤ Někomu může Raiskyho sebestřednost připadat frustrující a otravná.
(na základě 1 hodnocení čtenářů)
Malinovka Heights: New Translation
První nezkrácené vydání Gončarovova mistrovského díla, které autor dokončoval dvacet let. Nový překlad je dílem oceňovaného překladatele Stephena Pearla.
Po univerzitních studiích a krátkém působení v armádě a ve státní správě si třicetiletý Boris Pavlovič Raiskyj užívá života umělce, často se pohybuje v petrohradských elegantních kruzích, piplá se se svými obrazy, hraje si na hudební nástroje a zaobírá se myšlenkami na napsání románu. Ale pro muže, jako je on, který zatím ničeho nedosáhl a podle vlastního přiznání „není zrozen k práci“, se shon hlavního města ukáže jako příliš velký, a tak se rozhodne odjet na své venkovské sídlo Malinovku. Doufá, že tam znovu objeví radosti prostšího a autentičtějšího života - když se však citově zaplete se svou krásnou sestřenicí Věrou a setká se s nebezpečným volnomyšlenkářem Markem Volokhovem, je připravena půda pro řetězec událostí, které povedou ke zklamání, konfrontaci a nakonec k tragédii.
Román Malinovské výšiny (dříve překládaný do češtiny jako Propast), který vznikl dvacet let před prvním vydáním v roce 1869 a který autor považoval za své nejlepší dílo, je Gončarovovým vrcholným románovým dílem a triumfem psychologického vhledu. Gončarovův poslední román, který je zde poprvé představen v nezkrácené podobě v novém, brilantním překladu Stephena Pearla, si zaslouží být znovu hodnocen jako jedno z nejvýznamnějších děl ruské literatury devatenáctého století.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)