Hodnocení:
Uživatelské recenze poukazují na silné a slabé stránky různých překladů románu „Tři mušketýři“ od Alexandra Dumase. Celkově mnoho čtenářů oceňuje poutavost a dobrodružnost příběhu, kladně jsou zmiňovány postavy, zejména d'Artagnan a mušketýři. Pozoruhodný je důraz na kvalitu překladů, zejména na nové překlady, které text zpřístupňují a zároveň zachovávají věrnost francouzskému originálu. Některé recenze však zmiňují, že některé překlady působí zastarale, s neobratným jazykem nebo vynechanými pasážemi, které snižují zážitek. Kromě toho se v některých recenzích objevují také otázky týkající se vazby a očekávaného vydání.
Klady:⬤ Poutavé a svižné vyprávění.
⬤ Dobře vykreslené postavy s humorem a šarmem.
⬤ Nové překlady činí text přístupnějším.
⬤ Knihu lze vřele doporučit jako klasický a vzdělávací materiál.
⬤ Krásná vydání jsou atraktivní pro sběratele.
⬤ Některé překlady mají zastaralý nebo těžkopádný jazyk, který není přístupný moderním čtenářům.
⬤ Některá vydání mohou mít zavádějící popisy týkající se jejich fyzické vazby.
⬤ Někteří čtenáři měli pocit, že charakteristika postav je nekonzistentní nebo není tak rozvinutá, jak se očekávalo.
⬤ Vynechané pasáže v některých překladech ubíraly na plném zážitku z příběhu.
(na základě 753 hodnocení čtenářů)
The Three Musketeers
Když se mladý D'Artagnan vydá do Paříže, aby se přidal k mušketýrům, brzy ho Athos, Porthos a Aramis vyzvou na tři souboje.
Čtveřice je však náhle napadena gardisty zlého kardinála Richelieu a D'Artagnan bojuje po jejich boku, čímž prokáže své umění s mečem i svou čest. Tři mušketýři přijmou D'Artagnana do svých řad a následuje švihácký příběh plný intrik, přátelství a pomsty.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)