Hodnocení:
Kniha je kvalitně zpracovaným překladem epické básně „Gawain a Zelený rytíř“, obohaceným o krásné ilustrace a obsáhlé doplňkové materiály. Čtenáře vtáhne do děje a ocení její propojení se středověkou literaturou.
Klady:⬤ Úžasný překlad, který je intenzivní a lyrický
⬤ vynikající ilustrace
⬤ informativní poznámky a slovníček
⬤ vyvolává fascinaci středověkým dědictvím
⬤ kvalitní vazba a fyzická přitažlivost
⬤ skvělé pro hlasité čtení.
Některým čtenářům mohou témata a chování postav připadat zvláštní nebo podivné; vzhledem ke složitým souvislostem s různými historickými a literárními kontexty by mohly být považovány za ohromující.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
Sir Gawain and the Green Knight
Na Kamelotu je Nový rok a na dvoře krále Artuše se objeví tajemný zelený rytíř.
Vyzve rytíře kulatého stolu k vánoční hře a nabídne svou nádhernou sekeru jako odměnu tomu, kdo bude dost odvážný na to, aby mu jediným úderem usekl hlavu. Podmínkou je, že ho vyzyvatel musí do roka a do dne vyhledat, aby mu svůj čin vrátil.
Sir Gawain přijímá a setne cizinci hlavu, jen aby viděl, jak zvedá hlavu, vychází ze síně a odjíždí na koni. Nyní musí Gawain splnit svou část dohody, vyhledat svého nepřítele a čelit tomu, co se zdá být jeho osudem... Překlad tohoto klasického artušovského románu, který Michael Smith překrásně ilustroval iluminovaným písmem původního rukopisu a autorovými vlastními linoryty, čerpá z jeho důvěrné znalosti severozápadní Anglie a středověké historie, kultury a architektury.
Smith vrací čtenáře k původní básnické podobě rukopisu a oživuje ji pro současné publikum, přičemž odhaluje historické a literární souvislosti básně. Jedná se o vzrušující nové vydání, které osloví jak studenty Gawaina-básníka, tak i běžné čtenáře.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)