Na pomezí jazyka a překladu

Na pomezí jazyka a překladu (Lukasz Bogucki)

Původní název:

On the Verge Between Language and Translation

Obsah knihy:

Tato kniha obsahuje šestnáct příspěvků, které se zabývají řadou témat z oblasti teoretické lingvistiky, aplikované lingvistiky a translatologie.

Kniha zároveň zahajuje publikační činnost oddělení translatologie, které bylo zřízeno na Ústavu anglistiky Vratislavské univerzity v Polsku.

Další údaje o knize:

ISBN:9783631763544
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Pevná vazba
Rok vydání:2019
Počet stran:396

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Pochopení vývoje překladatelské kompetence - Understanding the Development of Translation...
Tato kniha vrhá nové světlo na překladatelskou kompetenci...
Pochopení vývoje překladatelské kompetence - Understanding the Development of Translation Competence
Současné perspektivy sémiotiky: Texty, žánry a reprezentace - Current Perspectives in Semiotics:...
Svazek se zaměřuje na strukturu, funkce a motivace...
Současné perspektivy sémiotiky: Texty, žánry a reprezentace - Current Perspectives in Semiotics: Texts, Genres, and Representations
Na pomezí jazyka a překladu - On the Verge Between Language and Translation
Tato kniha obsahuje šestnáct příspěvků, které se zabývají řadou témat z oblasti...
Na pomezí jazyka a překladu - On the Verge Between Language and Translation
Překlad audiovizuálních děl v kaleidoskopu jazyků - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of...
Překlad audiovizuálních děl v kaleidoskopu...
Překlad audiovizuálních děl v kaleidoskopu jazyků - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Jazyk, srdce a mysl: Studie na pomezí emocí a poznání - Language, Heart, and Mind: Studies at the...
Tento svazek je rozdělen do dvou částí. První část...
Jazyk, srdce a mysl: Studie na pomezí emocí a poznání - Language, Heart, and Mind: Studies at the Intersection of Emotion and Cognition
Kontextualita v překladu a tlumočení: Vybrané příspěvky z kolokvia Ldź-Zhaw Duo o překladu a významu...
Příspěvky shromážděné v tomto svazku odrážejí...
Kontextualita v překladu a tlumočení: Vybrané příspěvky z kolokvia Ldź-Zhaw Duo o překladu a významu 2020-2021 - Contextuality in Translation and Interpreting: Selected Papers from the Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021
Audiovizuální překlad - výzkum a využití: 2. rozšířené vydání - Audiovisual Translation - Research...
Tato kniha zkoumá dvě oblasti audiovizuálního...
Audiovizuální překlad - výzkum a využití: 2. rozšířené vydání - Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition
Oblasti a metody výzkumu audiovizuálního překladu: Třetí přepracované vydání - Areas and Methods of...
Tento malý klenot nabízí čtenáři přehled různých...
Oblasti a metody výzkumu audiovizuálního překladu: Třetí přepracované vydání - Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Díla autora vydali tito vydavatelé: