Audiovizuální překlad - výzkum a využití: 2. rozšířené vydání

Hodnocení:   (4,0 z 5)

Audiovizuální překlad - výzkum a využití: 2. rozšířené vydání (Lukasz Bogucki)

Recenze čtenářů

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.

Původní název:

Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition

Obsah knihy:

Tato kniha zkoumá dvě oblasti audiovizuálního překladu, označované jako výzkum a použití. Přispěvatelé ukazují, že se tyto dvě oblasti překrývají a vzájemně se ovlivňují.

Zkoumání lingvistické, kulturní, sociologické, výpočetní, vzdělávací a historické povahy, které svazek přináší, podává ucelený aktuální popis AVT jako expandující a heterogenní, avšak vnitřně koherentní oblasti vědeckého a odborného úsilí. Kniha nabízí vyvážený poměr kapitol zabývajících se novými tématy a kapitol zabývajících se zavedenějšími tématy AVT z nových úhlů pohledu.

Vzhledem k rostoucímu významu a rozmanitosti způsobů AVT jak ve výzkumu TS, tak v překladatelské praxi je to povinná četba pro studenty a akademiky TS, ale také pro překladatele z praxe a z jiných oblastí. (Profesorka Aline Remael Antverpská univerzita Vedoucí katedry aplikované lingvistiky, překladatelů a tlumočníků)

Další údaje o knize:

ISBN:9783631774496
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:angličtina
Vazba:Pevná vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Pochopení vývoje překladatelské kompetence - Understanding the Development of Translation...
Tato kniha vrhá nové světlo na překladatelskou kompetenci...
Pochopení vývoje překladatelské kompetence - Understanding the Development of Translation Competence
Současné perspektivy sémiotiky: Texty, žánry a reprezentace - Current Perspectives in Semiotics:...
Svazek se zaměřuje na strukturu, funkce a motivace...
Současné perspektivy sémiotiky: Texty, žánry a reprezentace - Current Perspectives in Semiotics: Texts, Genres, and Representations
Na pomezí jazyka a překladu - On the Verge Between Language and Translation
Tato kniha obsahuje šestnáct příspěvků, které se zabývají řadou témat z oblasti...
Na pomezí jazyka a překladu - On the Verge Between Language and Translation
Překlad audiovizuálních děl v kaleidoskopu jazyků - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of...
Překlad audiovizuálních děl v kaleidoskopu...
Překlad audiovizuálních děl v kaleidoskopu jazyků - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Jazyk, srdce a mysl: Studie na pomezí emocí a poznání - Language, Heart, and Mind: Studies at the...
Tento svazek je rozdělen do dvou částí. První část...
Jazyk, srdce a mysl: Studie na pomezí emocí a poznání - Language, Heart, and Mind: Studies at the Intersection of Emotion and Cognition
Kontextualita v překladu a tlumočení: Vybrané příspěvky z kolokvia Ldź-Zhaw Duo o překladu a významu...
Příspěvky shromážděné v tomto svazku odrážejí...
Kontextualita v překladu a tlumočení: Vybrané příspěvky z kolokvia Ldź-Zhaw Duo o překladu a významu 2020-2021 - Contextuality in Translation and Interpreting: Selected Papers from the Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021
Audiovizuální překlad - výzkum a využití: 2. rozšířené vydání - Audiovisual Translation - Research...
Tato kniha zkoumá dvě oblasti audiovizuálního...
Audiovizuální překlad - výzkum a využití: 2. rozšířené vydání - Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition
Oblasti a metody výzkumu audiovizuálního překladu: Třetí přepracované vydání - Areas and Methods of...
Tento malý klenot nabízí čtenáři přehled různých...
Oblasti a metody výzkumu audiovizuálního překladu: Třetí přepracované vydání - Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Díla autora vydali tito vydavatelé: