Hodnocení:
Kniha, která má být překladem knihy Pillow Book od Sei Shōnagona, se setkala se smíšenými ohlasy čtenářů. Mnozí chválili stav fyzické knihy, zatímco kritizovali překlad a obsáhlý redakční komentář Arthura Waleyho, který výrazně redukuje obsah původního díla. Někteří čtenáři se cítili být uvedeni v omyl popisem knihy a nejasností ohledně její neúplnosti.
Klady:⬤ Kniha dorazila v dobrém stavu (čistá a křehká).
⬤ Někteří v ní shledávají hodnotu jako úvod do života japonského dvora.
⬤ Oceňují postřehy a humor paní Šonagon, pokud jsou přítomny.
⬤ Pozitivní doporučení z jiných zdrojů.
⬤ Atraktivní obálka ve srovnání s jinými vydáními.
⬤ Obsahuje pouze čtvrtinu původního deníku.
⬤ Přílišný komentář a úvod překladatele odvádí pozornost od původního textu.
⬤ Zavádějící podtitul a popisy týkající se role Shōnagona.
⬤ Mnoho uživatelů bylo zklamáno absencí kompletního překladu.
⬤ Některé výtisky byly nalezeny ve špatném fyzickém stavu (např. plíseň, poškození vodou).
(na základě 35 hodnocení čtenářů)
The Pillow Book of SEI Shonagon: The Diary of a Courtesan in Tenth Century Japan
Vydejte se na cestu do doby, společnosti a světa plného intrik.
V desátém století bylo Japonsko fyzicky i kulturně izolováno od zbytku světa. Sei Šonagon - mladá kurtizána z období Heian - si vedla deník, který poskytuje velmi osobní popis intrik, záletů, výstředností a zvyků japonské smetánky konce desátého století.
Byla současnicí a známou známé kurtizány Murasaki Šikibu, autorky japonského mistrovského díla Příběh o Gendžim. Kniha Polštářová kniha Sei Šonagonové je dokonalým doplňkem tohoto díla, přináší další rozměr Murasakiho nadčasového a zásadního románu a dále osvětluje japonský dvorský život v celé jeho rituální kráse.
Arthur Waley ve svém elegantním a čtivém zkráceném překladu dokonale zprostředkovává dívčí temperament a svéráznou osobnost Sei Šonagon. V místě a době, kde byla poezie stejně důležitá jako vědomosti a krása vysoce ceněná, nabízejí soukromé spisy Sei Šonagon okouzlující, intimní pohled do světa nevinnosti a bledé krásy.
Nový úvod z pera uznávaného japanologa Dennise Washburna přináší historický vhled do japonské kultury, světa Sei Šonagonové a Waleyova překladu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)