Hodnocení:
Kniha nabízí zábavné a poutavé seznámení s hrami noh, chválí jejich logické uspořádání a kvalitní překlady, které vystihují podstatu představení. Pro bohatší zážitek se doporučuje číst pomalu a s pozorností k opakující se povaze textů.
Klady:⬤ Poutavé a zábavné čtení
⬤ logicky uspořádané do tematických skupin
⬤ překlady zachovávají tón noh
⬤ užitečné pro pochopení představení
⬤ přišlo ve výborném stavu.
⬤ Noh může být pro začátečníky zastrašující
⬤ přesnost překladů je nejistá
⬤ opakující se povaha představení není v textu jasně naznačena.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
The Noh Plays of Japan
The Noh Plays of Japan je nejuznávanější sbírka her noh v angličtině.
Klasické japonské hry lze číst pro jejich velkou literární hodnotu a zároveň čtenáři umožňují pochopit jedinečné divadelní umění a získat důležité informace o kulturních, duchovních a uměleckých tradicích Japonska.
The Noh Plays of Japan, poprvé vydané v roce 1921 a právem proslavené po více než tři čtvrtě století, etablovaly hru noh pro západního čtenáře jako krásnou literaturu. Obsahuje vynikající překlady devatenácti her Arthura Waleyho a shrnutí dalších šestnácti her spolu s objevnou úvodní esejí, která poskytuje podklady pro jasné pochopení a skutečné ocenění noh jako velmi významné dramatické formy.
Hry noh žijí dál jako velkolepé umělecké dědictví předávané z vysoké kultury středověkého Japonska. Mezi hlavními druhy japonského dramatu má noh, který je často nazýván klasickým japonským divadlem, pro Západ snad největší přitažlivost. Do Evropy a Ameriky se dostalo díky překladům Arthura Waleyho a Ezry Pounda a našlo si nadšeného obdivovatele v osobě Williama Butlera Yeatse, který ho popsal jako formu dramatu „význačnou, nepřímou a symbolickou“ a vytvořil hry podle jeho vzoru.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)