Hodnocení:
Kniha představuje divadelní adaptaci knihy Julese Verna Cesta kolem světa za 80 dní spolu s rozsáhlým doplňkovým materiálem a nabízí jedinečný pohled na Verneovo dílo jako na multimediální fenomén. Sbírka obsahuje dobový překlad, rytiny a zasvěcené eseje týkající se jeho adaptací v průběhu času, což z ní činí poutavé čtení pro fanoušky Verna i divadelní nadšence.
Klady:⬤ Nabízí věrný historický překlad Verneovy divadelní adaptace.
⬤ Obsahuje fascinující doplňkové materiály, jako jsou rytiny z 19. století a eseje o adaptacích.
⬤ Adaptace je tvůrčím způsobem obohacena o nové postavy a poutavé podzápletky.
⬤ Přináší pohled na Verneův vliv na multimédia, přičemž vyzdvihuje divadelní i filmové adaptace.
⬤ Osloví fanoušky Vernea i divadla a zpřístupní klasický příběh v neotřelé podobě.
⬤ Některé změny v adaptaci mohou ve srovnání s původním románem působit zastarale nebo méně plynule.
⬤ Zařazení nepříjemného převleku za černocha do hry může být pro některé čtenáře nepříjemné.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Around the World in 80 Days - The 1874 Play (hardback)
6. svazek řady Palik, vydávané ve spolupráci se Severoamerickou společností Julese Verna
Nejslavnější román Julese Verna byl původně koncipován jako divadelní hra - a největší úspěch zaznamenal v devatenáctém století jako divadelní hra, kterou Verne adaptoval. Hra se hrála tisícekrát v mnoha různých zemích včetně Spojených států.
Zde je původní scénář hry přeložený přímo z francouzštiny producenty původního broadwayského uvedení. Hra nebyla od roku 1874 publikována.
Verne ve spolupráci s Adolphem d'Ennerym vytvořil osobitou verzi příběhu, v níž se objevuje mnoho jiných postav a epizod, než je tomu v jeho románu.
Součástí tohoto svazku je úvod o tom, jak hra vznikala a byla inscenována, a dále vůbec první překlad Verneova eseje "Poledníky a kalendář", který vysvětluje, jak fiktivní Phileas Fogg dosáhl svého úspěchu - obeplul svět za osmdesát dní.
Jules Verne a Adolphe d'Ennery. Původní překlad na objednávku bratrů Kiralfyových. Úvodní slovo napsal Philippe Burgaud, spolu s Jeanem-Michelem Margotem a Brianem Tavesem. Doslov "Poledníky a kalendář" od Julese Verna, přeložil a poznámkami opatřil Jean-Louis Trudel. Dodatek, "Hra na plátně", autor Brian Taves.
Tato řada vychází ve spolupráci se Severoamerickou společností Julese Verna, najvs.org.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)