Bhagavad Gita And The Light Of Asia: Most Accessible Translations Of Two Spiritual Classics
Bhagavadgíta je jednou z nejpopulárnějších duchovních klasik.
Ta ovlivnila lidské myšlení a jednání. Koná se dne.
Bitevním poli, je to dialog mezi Krišnou a Ardžunou o.
Smyslu života a existence uprostřed epické básně.
Mahábhárata. Rozvádí tato témata a všechny indické.
Filozofii v průběhu sedmi set veršů. V.
Nejhlubší duchovní poznání je sdělováno v praktické.
Cesta k realizaci našeho nejvyššího potenciálu.
Překlad Edwina Arnolda je pravděpodobně nejkrásnější a.
Přesvědčivý ze stovek překladů této klasiky.
Světlo Asie je příběhem jednoho z nejvlivnějších.
Lidí, kteří chodí po zemi - prince Siddhárthy, zvaného Buddha.
Nebo také Osvícený. V tomto překladu se v češtině.
Vzal se na útěk ke Světlu, které odstraňuje temnotu a.
Nevědomosti.
Sir Edwin Arnold (1832-1904) byl básník a novinář. Byl.
Průkopník v překládání indických a asijských duchovních textů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)