Hodnocení:
Kniha Josepha Brodského „Uranii“ je vysoce ceněna pro své zkoumání paměti a touhy, reflexi exilu a naděje prostřednictvím poezie. Překlad je chválen pro svou srozumitelnost, někteří čtenáři však mají problémy s přepravou.
Klady:Básně jsou pronikavé, nutí k zamyšlení a daří se jim vyjádřit hluboké emoce spojené se vzpomínkami, touhou a nadějí. Překlady účinně zprostředkovávají význam originálních děl a Brodského poezie rezonuje napříč časem i kulturou.
Zápory:Někteří čtenáři měli problémy s fyzickým stavem knihy během přepravy, což vedlo k vrácení peněz.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
To Urania: Poems
Sbírka To Urania, která spojuje dvě knihy veršů, jež byly poprvé publikovány v jeho rodné ruštině, je Brodského třetím svazkem, který vyšel v angličtině. Tato sbírka, vydaná v roce 1988, rok po udělení Nobelovy ceny za literaturu, obsahuje básně přeložené samotným básníkem a dalšími autory a také básně napsané původně v angličtině.
Auden kdysi Brodského charakterizoval jako "tradicionalistu... zajímá ho to, co lyrické básníky všech dob... setkání s přírodou...
úvahy o lidském údělu, smrti a smyslu existence. " Při četbě básní v knize To Urania - střídavě myšlenkových, jízlivých, komických a oslavných - na vlastní kůži oceníme rozmanitost a úspěchy velkého lyrického básníka.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)