Hodnocení:

Sbírka tří her Federica Garcíi Lorky se setkala s pozitivními i negativními ohlasy. Mnozí čtenáři oceňují poetický jazyk a silná témata represe, zejména v souvislosti s rolí žen ve společnosti. Překlad je často chválen pro svou kvalitu, díky níž jsou hry přístupné anglicky mluvícímu publiku. Někteří čtenáři však považují Krvavou svatbu za špatně napsanou a málo hlubokou, popisují ji jako odtažitou a nezáživnou. Celkově Lorcovo dílo u mnohých rezonuje díky své emocionální hloubce a stylistické jedinečnosti, i když se nemusí líbit všem.
Klady:Překlad je vysoce ceněn, díky čemuž jsou hry přístupné širšímu publiku. Mnozí recenzenti chválí poetický jazyk a silná témata, zejména pokud jde o útlak žen ve španělské venkovské společnosti. Hry jsou popisovány jako zajímavé a podnětné, někteří čtenáři je považují za vášnivé a poutavé. Jsou považovány za významný přínos literatuře a Lorca je oslavován jako mistr básník a dramatik.
Zápory:Někteří čtenáři považují Krvavou svatbu za špatně napsanou, styl psaní je popisován jako hrubý a odtažitý. Kritika se týkala také nedostatečné hloubky postav a celkově neuspokojivého čtenářského zážitku. Několik čtenářů upozornilo, že Lorcova poezie může být náročná a v překladu nemusí být uspokojivá.
(na základě 18 hodnocení čtenářů)
Three Tragedies: Blood Wedding, Yerma, Bernarda Alba
Krvavá svatba. Tato hra o lásce, která se nemůže stát manželstvím, mezi primitivními horaly v Kastílii je hrou o působení obrovských vášní a kmenových rituálů, které směřují k nevyhnutelnému tragickému konci.
Yerma. "Celé tragické břímě Yermy se měří prohlubováním jejího zápasu s problémem zmařeného mateřství." --Z knihy Garc a Lorcy, kterou napsal Edwin Honig.
Dům Bernardy Alby. Opět o "ženách, které láska pohne k tragédii", vypráví Bernarda Alba o utlačování pěti dcer despotickou matkou, o tom, jak ji jejich přirozený duch obchází, ale přináší násilí a smrt.