Hodnocení:
Recenze vyzdvihují sílu překladu „Příběhu o Heike“ a zdůrazňují jeho věrné zobrazení originálního textu a jeho přístupnost čtenářům, kteří se zajímají o japonskou historii a kulturu. Pro některé čtenáře však byla náročná epizodická struktura a množství postav, což mohlo vést ke zmatení a pocitu odtržení od příběhu.
Klady:⬤ Vynikající překlad, který vyvažuje vyprávění příběhu a textovou přesnost.
⬤ Skvělé pro pochopení japonské historie a kultury.
⬤ Poutavá epizodičnost kapitol.
⬤ Citlivé a dojemné podání, které se čtenáři rezonuje.
⬤ Považováno za definitivní dílo a vědecký úspěch.
⬤ Epizodická struktura může zmást čtenáře očekávající souvislé vyprávění.
⬤ Množství postav může být zahlcující, takže je těžké se v nich orientovat.
⬤ Někteří čtenáři považovali příběhy za nesouvislé a těžko se do nich vžívali.
⬤ Bez zájmu o japonskou historii mohou působit suše nebo nudně.
(na základě 17 hodnocení čtenářů)
The Tale of the Heike
Příběh o Heike patří k mistrovským dílům japonské literatury a svou kvalitou a prestiží se řadí po bok Hovorů o Gendžim.
Tento nový překlad je nejen mnohem čtivější než předchozí, ale také mnohem věrnější obsahu a stylu originálu. Toto vydání je určeno širokému publiku i odborníkům a je bohatě komentováno.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)