Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Across the Lines: Travel Language and Translation
Nové radikální dílo, jehož cílem je nově definovat vztah mezi cestováním a jazykem, se zaměřením na klíčové pouto jazyka a kultury zprostředkované překladem.
Důležitým rysem dvacátého století byl obrovský nárůst cestování a zvyšující se mobilita jednotlivců i skupin napříč společnostmi. Velmi opomíjeným aspektem tohoto vývoje byl vztah cestovatelů k jazyku. Kniha Across the Lines zkoumá způsoby, jakými jazyk zprostředkovává zkušenosti napříč kulturami. Hodnotí řadu cestovních vyprávění spisovatelů, jako jsou Bruce Chatwin, Dervla Murphyová, Eva Hoffmanová a Jonathan Raban, a využívá teoretický rámec převzatý ze sociolingvistiky, literární teorie a sémiotiky. Práce se zabývá tím, co se děje s vyprávěním o cestování, když cestovatel neovládá jazyk, kterým se mluví, a jak status tlumočníků a průvodců ovlivňuje různé druhy cestování.
Kniha Across the Lines, napsaná jedním z předních myslitelů v oboru, vyvolává obavy, které budou zajímat studenty a kritiky jazyka, překladu, cestopisu, cestovního ruchu a antropologie.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)