Překlad poezie holocaustu: Překlad, styl a čtenář

Překlad poezie holocaustu: Překlad, styl a čtenář (Jean Boase-Beier)

Původní název:

Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Obsah knihy:

Tato kniha se na základě kognitivního přístupu ptá, jak poezie, a zejména poezie holocaustu, působí na čtenáře a do jaké míry může mít stejný účinek překlad této poezie. Vychází z aktuální teoretické diskuse a uvádí mnoho praktických příkladů.

Poezie o holocaustu se od ostatních žánrů psaní o holocaustu liší tím, že se nezabývá ani tak dokumentací faktů, jako spíše pocity a smyslem prožitku. Má stejný potenciál jako veškerá poezie, a to hluboce působit na myšlenky a pocity čtenáře. Tato kniha zkoumá, jak je třeba v překladu zachovat otevřenost k angažovanosti, kterou může poezie o holocaustu vyvolat a které je dosaženo stylistickými prostředky, má-li přeložená báseň fungovat jako báseň o holocaustu v jakémkoli smysluplném smyslu.

To platí zejména v případě, kdy zasahuje historický a kulturní odstup. První kniha svého druhu od světově uznávaného vědce a překladatele je povinnou četbou.

Další údaje o knize:

ISBN:9781441178657
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:angličtina
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:2015
Počet stran:192

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Poezie holocaustu: Antologie holocaustu - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Tato silná a jedinečná sbírka obsahuje nejen básně příslušníků židovských...
Poezie holocaustu: Antologie holocaustu - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Daleko od Sodomy - Far from Sodom
Výbor z díla Inny Lisnianské v překladu Daniela Weissborta. Lisnianskaja, lyrická básnířka, je básnířkou lásky a láska, kterou k sobě...
Daleko od Sodomy - Far from Sodom
Překlad životů obětí holocaustu - Translating Holocaust Lives
Pro čtenáře v anglicky mluvícím světě jsou téměř všechny texty o holocaustu přeloženy. Překlad je...
Překlad životů obětí holocaustu - Translating Holocaust Lives
Překlad a styl - Translation and Style
Styl hraje významnou roli při překladu literárních i neliterárních textů a kniha Překlad a styl nabízí aktualizovaný přehled této vysoce...
Překlad a styl - Translation and Style
Palgrave Handbook of Literary Translation (Příručka literárního překladu) - The Palgrave Handbook of...
Tato příručka nabízí ucelený a poutavý přehled o...
Palgrave Handbook of Literary Translation (Příručka literárního překladu) - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Palgrave Handbook of Literary Translation (Příručka literárního překladu) - The Palgrave Handbook of...
Tato příručka nabízí ucelený a poutavý přehled...
Palgrave Handbook of Literary Translation (Příručka literárního překladu) - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Překlad poezie holocaustu: Překlad, styl a čtenář - Translating the Poetry of the Holocaust:...
Tato kniha se na základě kognitivního přístupu...
Překlad poezie holocaustu: Překlad, styl a čtenář - Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)