Poezie holocaustu: Antologie holocaustu

Hodnocení:   (4,5 z 5)

Poezie holocaustu: Antologie holocaustu (Jean Boase-Beier)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Antologie nabízí jedinečnou a rozmanitou sbírku poezie o holocaustu, v níž jsou zastoupeni známí i méně známí básníci z různých prostředí a texty jsou uvedeny v původních jazycích a v anglických překladech. Zachycuje hlubokou hrůzu a intenzitu zkušenosti holocaustu prostřednictvím sugestivních obrazů a procítěných vyjádření.

Klady:

Jedinečné a rozmanité hlasy: V antologii je zastoupena široká škála básníků, včetně známých i méně známých osobností.
Vícejazyčná prezentace: Básně jsou uvedeny v původních jazycích s anglickými překlady, což zachovává jejich autenticitu.
Evokující obraznost: Básně využívají působivou a silnou obraznost, aby zprostředkovaly hloubku utrpení a ztráty, které byly během holocaustu prožity.
Zahrnuje celou řadu perspektiv: Sbírka zahrnuje různé zkušenosti z různých komunit postižených holocaustem.

Zápory:

Potřeba lepší redakce: V antologii by bylo vhodné důkladněji upravit drobné chyby, například malé písmeno „g“ ve slově „Gypsy“.
Nedostatečné zastoupení některých skupin: V tak rozsáhlé sbírce chybí básně představující Afro-Němce nebo internované africké koloniální vojáky, což je významné opomenutí.
Omezené zastoupení romštiny: V antologii jsou sice zastoupeny různé jazyky, ale absence básní v romštině je považována za promarněnou příležitost.

(na základě 2 hodnocení čtenářů)

Původní název:

Poetry of the Holocaust: An Anthology

Obsah knihy:

Tato silná a jedinečná sbírka obsahuje nejen básně příslušníků židovských komunit v Evropě (představujících největší skupinu pronásledovanou nacisty), ale také básně lidí, kteří se stali terčem útoku z jiných důvodů. Někteří z nich patřili k politickým nebo náboženským skupinám, které otevřeně vystupovaly proti Třetí říši, nebo byli homosexuálové, příslušníci komunit, jako jsou Sintové a Romové, či byli nacisty vnímáni jako postižení.

Práce v této antologii pocházejí z celé Evropy a byly přeloženy z mnoha různých jazyků. Většina překladů vznikla speciálně pro tuto antologii nebo se jinde neobjevila. Tento rozsáhlý svazek dává tušit rozmanitost obětí holocaustu a jejich básnických reakcí na holocaust od strašidelných až po prvoplánové.

Zahrnuje holocaust ve třech různých časových obdobích. Na počátku.

Život v ghettech, táborech, vězeních a vnějším světě. Život poté.

Další údaje o knize:

ISBN:9781911469056
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:2019
Počet stran:250

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Poezie holocaustu: Antologie holocaustu - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Tato silná a jedinečná sbírka obsahuje nejen básně příslušníků židovských...
Poezie holocaustu: Antologie holocaustu - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Daleko od Sodomy - Far from Sodom
Výbor z díla Inny Lisnianské v překladu Daniela Weissborta. Lisnianskaja, lyrická básnířka, je básnířkou lásky a láska, kterou k sobě...
Daleko od Sodomy - Far from Sodom
Překlad životů obětí holocaustu - Translating Holocaust Lives
Pro čtenáře v anglicky mluvícím světě jsou téměř všechny texty o holocaustu přeloženy. Překlad je...
Překlad životů obětí holocaustu - Translating Holocaust Lives
Překlad a styl - Translation and Style
Styl hraje významnou roli při překladu literárních i neliterárních textů a kniha Překlad a styl nabízí aktualizovaný přehled této vysoce...
Překlad a styl - Translation and Style
Palgrave Handbook of Literary Translation (Příručka literárního překladu) - The Palgrave Handbook of...
Tato příručka nabízí ucelený a poutavý přehled o...
Palgrave Handbook of Literary Translation (Příručka literárního překladu) - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Palgrave Handbook of Literary Translation (Příručka literárního překladu) - The Palgrave Handbook of...
Tato příručka nabízí ucelený a poutavý přehled...
Palgrave Handbook of Literary Translation (Příručka literárního překladu) - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Překlad poezie holocaustu: Překlad, styl a čtenář - Translating the Poetry of the Holocaust:...
Tato kniha se na základě kognitivního přístupu...
Překlad poezie holocaustu: Překlad, styl a čtenář - Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)