Hodnocení:
Recenze knihy vyzdvihují její krásné ilustrace a obálku, stejně jako poutavost příběhů. Rozdílné překlady a úpravy však vedly k určitým nejasnostem, protože verze z roku 2006 a 2016 se výrazně liší v obsahu a ilustracích. Styl psaní může být náročný kvůli kořenům ve viktoriánské angličtině a kniha často zobrazuje sexistická a rasistická témata, která odrážejí její historický kontext, což ji činí nevhodnou pro mladší čtenáře.
Klady:⬤ Poutavé příběhy
⬤ krásné ilustrace a obálka
⬤ kompletní sbírka
⬤ bohaté a podrobné vyprávění
⬤ vhodné pro sběratele
⬤ dobrá kvalita a vazba některých vydání.
⬤ Rozdíly v překladech napříč vydáními
⬤ náročný viktoriánský styl psaní
⬤ obsahuje sexistická, rasistická a bigotní témata
⬤ nevhodné pro děti
⬤ některá vydání jsou náchylná k fyzickému poškození.
(na základě 445 hodnocení čtenářů)
Favourite Tales from the Arabian Nights
Byl jednou jeden král, který byl známý svou dravou touhou a ničivou vášní. Jeho násilnický hlad pohltil mnoho žen a zanechal je mrtvé v návalu vášně.
Král Šahrjar byl známý svým chtíčem, a když jeho zrak padl na nádhernou Šeherezádu, všichni si mysleli, že dívka propadla jeho hladu. Šeherezáda však vymyslela plán, který vtiskl její jméno na věky věků jako jedné z největších legendárních vypravěček všech dob. Navrhla Šachrijárovi, že mu bude vyprávět příběhy, a zvědavý vládce souhlasil, i když se s ní nemohl dočkat milování.
Poslouchal, a jakmile získala jeho pozornost, Šeherezáda vyprávění přerušila a slíbila, že bude pokračovat příští noc.
Panovník byl zvědavý, co se bude dít dál, a tak ji nechal nedotčenou. Ženin plán pokračoval po 1001 noc a pohltil Šachryara řadou příběhů, v nichž se mísila všechna kouzla a tajemství Arábie.
Tyto příběhy vstoupily do pohádkových mýtů všude na světě a přinesly čtenářům po celém světě tak živé postavy jako Aladin a džin, Sindibád námořník nebo Ali Baba a čtyřicet loupežníků. V těchto příbězích se čtenáři přenesou do země zaslíbené, do kouzelných koberců a Arabů v turbanech v dobách dávno minulých. Znovu navštivte arabské pouště a nechte se mystifikovat postavami, které vás noc co noc vtahují do svých iluzí z minulých let, a to po všechny následující noci.
Noci, které se stávají tak magickými, že působí téměř arabsky. SIR RICHARD F. BURTON: Sir Richard Francis Burton byl anglický geograf, spisovatel, badatel, překladatel, orientalista a kartograf, známý především svými překlady několika východních textů a děl, včetně Vatsjájanovy Kámasútry, Kasidy Hadži Abdu El-Jezdího a Parfémované zahrady šajcha Nefzawího.
Jako kapitán Východoindické společnosti byl později zaměstnán Královskou zeměpisnou společností, aby prozkoumal východní pobřeží Afriky, a později vedl výpravu vedenou místními obyvateli k jezeru Tanganika a stal se prvním Evropanem, který tak učinil.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)