Hodnocení:
Kniha Návrat domů je obsáhlou antologií 57 povídek egyptských autorů v překladu Denyse Johnsona-Daviese. Představuje pestrou škálu stylů a témat od různých generací spisovatelů, ačkoli postrádá obsáhlé poznámky a úvody. Některé povídky vynikají vhledem do egyptské společnosti, jiné působí méně úderně. Pro čtenáře může být sbírka poučná i občas skličující.
Klady:Různorodá sbírka představující několik generací egyptských autorů.
Zápory:Různorodé žánry a témata, pokrývající významné aspekty egyptské společnosti.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Homecoming: Sixty Years of Egyptian Short Stories
„Johnson-Davies, vynikající překladatel z arabštiny, vytvořil sbírku téměř 60 egyptských povídek, která vhodně doplňuje rostoucí korpus arabské literatury dostupné v angličtině.“ -- Choice
Když Denys Johnson-Davies, kterého Edward Said označil za „předního překladatele z arabštiny do angličtiny naší doby“, přijel ve 40. letech 20. století do Káhiry jako mladý muž, byla egyptská povídková tvorba teprve v plenkách. Přesto na něj okamžitě zapůsobily takové spisovatelské talenty té doby, jako byli Mahmúd Teymour, Yahya Hakki, Yusuf Gohar a budoucí nositel Nobelovy ceny za literaturu Naguib Mahfouz, a začal překládat jejich díla pro místní anglicky psaná periodika té doby.
V překladech pokračoval i v dalších desetiletích a po šedesáti letech přináší tento pozoruhodný přehled tvorby několika generací předních egyptských povídkářů. Výběr zhruba padesáti povídek představuje nejen průřez dobou, ale i stylové spektrum a zahrnuje díla Teymoura, Hakkiho, Gohara a Mahfúze i pozdějších spisovatelů, jako jsou Mohamed El-Bisatie, Said el-Kafrawi, Bahaa Taher a Radwa Ashour, a také nových mladých autorů současnosti, jako jsou Hamdy El-Gazzar, Mansoura Ez Eldin a Youssef Rakha.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)