Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 4 hlasů.
Thought Poems: A Translation of Heidegger's Verse
Heideggerův obrat k poezii v druhé polovině jeho tvorby je dobře znám, ale jeho vlastním veršům se dosud věnovalo poměrně málo pozornosti.
Jak můžeme pochopit Heideggerovu poetiku bez důkladné četby básníkových vlastních veršů? Myšlenkové básně nabízejí překlad GA81 Heideggerova sebraného spisu, kde si čtenář může vedle anglického textu přečíst i německou verzi. Hudební, aluzivní, hluboce se zabývající prapůvodními vztahy lidstva, zde přeložené Gedachtes neboli myšlenkové básně ukazují Heideggerův jazyk v jeho nejkrásnější podobě a otevírají nové cesty k pojetí vztahu mezi jazykem a bytím.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)