Květina na útěku: Dobrodružství z dynastie Chan

Hodnocení:   (5,0 z 5)

Květina na útěku: Dobrodružství z dynastie Chan (Michael Nylan)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Kniha sleduje jedenáctiletou Blossom, která se plaví po čínských řekách, aby očistila jméno svého otce a znovu spojila svou rodinu. Prostřednictvím napínavé cesty plné různých postav seznamuje čtenáře středních škol se zeměpisem a historií Číny.

Klady:

Prostředí je realistické a poučné, poskytuje vhled do čínské kultury a historie. Tempo je poutavé pro čtenáře předškolního věku a vybízí je k dalšímu poznávání příběhu a jeho souvislostí. Koncept je slibný pro rozšíření na trilogii.

Zápory:

Někteří čtenáři by mohli považovat srovnání s „Huckem Finnem“ za zavádějící, což naznačuje, že vyprávění by mělo stát samostatně. Navíc okolnosti kolem autorčiny spolupráce a případných budoucích knih mohou zanechat určitou nejistotu ohledně pokračování série.

(na základě 1 hodnocení čtenářů)

Původní název:

Blossom on the Run: A Han dynasty Adventure

Obsah knihy:

Jedná se o první díl plánované trilogie. Jednoho rána se v Číně za dynastie Chan (206 př.

n. l. - 220 n.

l.) probouzí jedenáctiletá dívka...

Den, kdy Meike dospěla, začal jako většina ostatních. Probudila se za zpěvu drozdů na kaméliovém stromě.

Slyšela, jak kuchařka Ahmei v předsíni bouchá hrncem nad sporákem. Cítila kouř z Ahmeiova ohně a ze stovky dalších v jejich přeplněné čtvrti. Když se soustředila, cítila i jiné věci - hlínu ještě vlhkou od včerejšího deště, papriky máčené v kádi a něco, co nedokázala pojmenovat, co se neslo ve vánku, který rozvířil bambus na dvoře a pronikal dovnitř zamřížovaným oknem.

V prvním světle, které pronikalo přes střešní tašky východního křídla rodinného sídla, jemná zeleň jarního bambusu téměř zářila. Jemnější světlo hladilo okvětní lístky větvičky švestkového květu ve váze na stole pod oknem. Její jméno Meike s měkkým „may“ a tvrdším „kuh“ znamenalo švestkový květ - měkké okvětní lístky, tvrdá větvička - a každé jaro, v den Meikeiných narozenin, jí matka dávala do pokoje řízek.

Za pár minut Ahmei zavolala její jméno a pak zavolala znovu, když Meike nevyskočila z postele, jak bylo nařízeno. Věděla, že kdyby čekala, otec by se vplížil dovnitř, pomalu by jí nadzvedl peřinu a pak by ji chytil za břicho v lechtivých pařátech.

Ale pak najednou měla znepokojivý pocit, že dnes to bude jiné.

Další údaje o knize:

ISBN:9781603770927
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:angličtina
Vazba:Měkká vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Pět konfuciánských klasiků - The Five Confucian Classics
Pět klasiků spojených s Konfuciem tvořilo po většinu císařského období základní osnovy vzdělávání čínských...
Pět konfuciánských klasiků - The Five Confucian Classics
Čínská kniha potěšení - The Chinese Pleasure Book
Zkoumání potěšení - krátkodobého potěšení a pěstování dlouhodobého uspokojení - v raném čínském myšlení. Michael Nylan se...
Čínská kniha potěšení - The Chinese Pleasure Book
The Elemental Changes: T'ai Hsuan Ching mistra Yang Hsiunga Text a komentáře Transla - The Elemental...
Kniha Proměny živlů, která vznikla v roce 2 př. n...
The Elemental Changes: T'ai Hsuan Ching mistra Yang Hsiunga Text a komentáře Transla - The Elemental Changes: The Ancient Chinese Companion to the I Ching. the t'Ai Hsuan Ching of Master Yang Hsiung Text and Commentaries Transla
Květina na útěku: Dobrodružství z dynastie Chan - Blossom on the Run: A Han dynasty...
Jedná se o první díl plánované trilogie. Jednoho rána se v Číně za...
Květina na útěku: Dobrodružství z dynastie Chan - Blossom on the Run: A Han dynasty Adventure
Kánon nejvyššího tajemství od Jang Hsiunga: Překlad s komentářem t'Ai Hsan Ching od Michaela Nylana...
Překlad první velké syntézy klasického čínského...
Kánon nejvyššího tajemství od Jang Hsiunga: Překlad s komentářem t'Ai Hsan Ching od Michaela Nylana - The Canon of Supreme Mystery by Yang Hsiung: A Translation with Commentary of the t'Ai Hsan Ching by Michael Nylan

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)