Hodnocení:
Recenze knihy zdůrazňují užitečný obsah, ale odhalují značné problémy s vydáním pro Kindle, zejména výskyt četných překlepů a formátovacích chyb. Lepší volbou se zdá být brožovaná verze. Čtenáři oceňují překlad a úvod z pera Petera Browna, mnozí však dávají přednost poznámkám pod čarou před formátem poznámek na konci knihy použitým v tomto vydání.
Klady:⬤ Vynikající anglický překlad Petera Browna, který je srozumitelný a přístupný.
⬤ Užitečné úvodní poznámky a vysvětlivky ke každé z komedií.
⬤ Obsah Terencových her je zajímavý a cenný pro pochopení římského divadla.
⬤ Pozitivní čtenářský zážitek pro zájemce o římskou historii a literaturu.
⬤ Vydání pro Kindle je zatíženo překlepy, problémy s formátováním a chybami v textu, což vede k frustrujícímu čtenářskému zážitku.
⬤ Poznámky na konci vyžadují listování tam a zpět, což je méně pohodlné než poznámky pod čarou.
⬤ Některé fyzické výtisky mohou dorazit poškozené, přestože je obal neporušený.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
The Comedies
"Myslel jsem, že uděláš to, co běžně dělají otroci, že mě podvedeš a obelžeš, protože můj syn má poměr." Terencovy komedie poskytly zápletky a postavy komickému dramatu od klasických dob až po současnost; jako vynikající komický dramatik své generace v Římě ovlivnil autory od Moli�ra a Wycherleyho až po P.
G. Wodehouse. Intrikující otroci, příživníci, prostitutky, pasáci a vychloubační vojáci zalidňují jeho hry, které ukazují lásku vítězící nad překážkami různého druhu a problémy, jež vznikají z nevědomosti, nepochopení a předsudků.
Ačkoli odrážejí současné napětí v římské společnosti, díky svému vhledu do lidské povahy a zkušenosti jsou nadčasově přitažlivé. Nový živý překlad Petera Browna plně vystihuje Terencův styl a dramatické umění.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)