Hodnocení:
Tato kniha je vysoce ceněným úvodem do čínské poezie, oceňovaným pro svůj komplexní přístup, který zahrnuje původní čínské texty, transliterace v pinyinu a překlady do češtiny. Zahrnutí zvukových souborů umocňuje zážitek z výuky. Vědci přispívají vhledem do historických a kulturních souvislostí, takže je vhodná jak pro studenty, tak pro nadšence. Vydání pro Kindle je však kritizováno za špatnou čitelnost kvůli problémům s velikostí písma.
Klady:⬤ Komplexní pokrytí více než 140 klasických čínských básní.
⬤ Básně jsou uvedeny v čínštině, pinyinu a anglickém překladu, takže jsou přístupné čtenářům s různou úrovní znalostí čínštiny.
⬤ U každé básně je uveden jasný historický a kulturní kontext.
⬤ Zařazení zvukových recitací dostupných online pro lepší pochopení výslovnosti.
⬤ Pomůcka pro začátečníky i pokročilé čtenáře se zájmem o čínskou poezii a kulturu.
⬤ Vydání pro Kindle trpí špatnou velikostí písma a problémy s čitelností čínských znaků a pinyinu.
⬤ Některé překlady jsou popsány jako „použitelné“, nikoliv jako trvale vynikající, což naznačuje proměnlivou kvalitu.
⬤ Těžký fyzický formát knihy nemusí vyhovovat všem čtenářům.
(na základě 19 hodnocení čtenářů)
How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology
V této "průvodcovské" antologii odborníci provedou studenty hlavními žánry a epochami čínské poezie od starověku až po současnost. Svazek je rozdělen do 6 chronologických oddílů a obsahuje více než 140 ukázek nejlepších básní shi, sao, fu, ci a qu. Obsáhlý úvod a rozsáhlý tematický obsah upozorňují na tematické, formální a prozodické rysy čínské poezie a každá kapitola je napsána odborníkem, který se specializuje na určité období nebo žánr. Básně jsou uvedeny v čínštině a angličtině a jsou doplněny tónově označenou romanizovanou verzí, vysvětlením čínských jazykových a básnických konvencí a doporučenými strategiemi čtení. Zvukové nahrávky básní jsou k dispozici zdarma online. Tyto jedinečné prvky usnadňují intenzivní seznámení s čínskými básnickými texty a pomáhají čtenáři čerpat z těchto děl estetický požitek a vhled, jaký by mohl mít z originálu.
Doprovodný svazek Jak číst čínskou poezii Cvičebnice představuje 100 slavných básní (56 je nových výběrů) v čínštině, angličtině a romanizaci, doplněných prozaickým překladem, textovými poznámkami, komentáři a nahrávkami.
Přispěvatelé: Mgr: Robert Ashmore (Kalifornská univerzita, Berkeley)
Zong-qi Cai.
Charles Egan (San Francisco State)
Ronald Egan (Kalifornská univerzita, Santa Barbara)
Grace Fong (McGill)
David R. Knechtges (Washingtonská univerzita)
Xinda Lian (Denison)
Shuen-fu Lin (Michiganská univerzita)
William H. Nienhauser Jr. (Univ. of Wisconsin)
Maija Bell Sameiová.
Jui-lung Su (National Univ. of Singapore)
Wendy Swartz (Columbia)
Xiaofei Tian (Harvard)
Paula Varsano (Kalifornská univerzita v Berkeley)
Fusheng Wu (Univ. of Utah)
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)