Hodnocení:
Recenze vyzdvihují román Dom Casmurro od Machada de Assis jako významné dílo brazilské literatury, které je oceňováno pro svůj komplexní příběh, bohatou tematiku lásky, žárlivosti a lidské zkušenosti. Čtenáři oceňují hloubku interpretace, kterou umožňuje, a jeho reflexi společenských norem. Nespolehlivý vypravěč a otevřené závěry vyvolávají silnou čtenářskou angažovanost a často vedou k osobním úvahám. Názory na kvalitu různých překladů se však různí, někteří mají pocit, že nevystihují původní podstatu textu.
Klady:Román je považován za mistrovské dílo brazilské literatury, které se vyznačuje černým humorem, krásnou prózou a jedinečným nespolehlivým vypravěčem, jenž podněcuje čtenářovo zaujetí. Přináší hluboké a podnětné zkoumání lásky, žárlivosti a složitostí lidských vztahů. Mnohé recenze oceňují její umělecký styl psaní, pronikavý komentář k brazilské společnosti 19. století a univerzální témata, která rezonují napříč kulturami.
Zápory:Někteří čtenáři považují některé překlady románu za nedostatečné, mají pocit, že dostatečně nevystihují styl a atmosféru Machada de Assis. Několik kritik zmiňuje pomalý začátek vyprávění, který vede k počátečnímu rozčarování, než příběh nabere spád. Otevřený konec knihy navíc může zklamat ty, kteří hledají jasné závěry ohledně motivací a jednání postav.
(na základě 27 hodnocení čtenářů)
"Jedna palma, když mě viděla, jak se trápím, a poznala příčinu, zašeptala ve svých větvích, že není nic špatného na tom, když se patnáctiletí chlapci dávají do koutků se čtrnáctiletými dívkami; naopak, mládež v tomto věku nemá jinou funkci a koutky byly vytvořeny právě za tímto účelem. To.
Byla to stará palma a já věřil na staré palmy ještě víc než na staré knihy. Ptáci, motýli, cvrček zkoušející svou letní píseň, všichni živí tvorové v ovzduší byli stejného názoru." Tak začíná tento neobyčejný příběh lásky Benta a Capitua, milenců z dětství, kteří vyrostli.
vyrůstají vedle sebe v Riu de Janeiru v padesátých letech 19. století.
Stejně jako jiné velké romány devatenáctého století - Šarlatové písmeno, Anna Karenina, Madame Bovaryová - se i Dom Casmurro Machada de Assis zabývá tématem manželství a nevěry. Co však Machadův román odlišuje od realismu jeho současníků a co z něj činí tak úchvatný.
Objev pro anglicky mluvící čtenáře, je jeho výstřední a divoce nepředvídatelný styl vyprávění. Daleko od vytváření iluze uspořádané fiktivní "reality" je Dom Casmurro vyprávěn vypravěčem, který je rušivě sebevědomý, hluboce subjektivní a náchylný k nejrůznějším podivuhodnostem.
Odbočka. Když Bento vypráví události svého života z pohledu osamělého stáří, neustále přerušuje svůj příběh, aby se zamyslel nad jeho psaním: zkoumá vhodnost obrazu nebo přirovnání, zvažuje, zda některé scény před odevzdáním rukopisu do tiskárny vystřihnout, a.
vede se čtenářem průběžný a často vtipný dialog. "Jestli ti to všechno připadá trochu důrazné, dráždivý čtenáři," říká, "je to proto, že jsi nikdy nečesal dívčí vlasy, nikdy jsi nepoložil své pubertální ruce na mladou hlavu nymfy...". Román je však víc než představení.
O stylistickou akrobacii. Je ironickou kritikou katolicismu, v němž se Bůh jeví jako jakýsi božský účetní, jehož účetní knihy mohou být vyrovnány záludnými i zbožnými způsoby. Je to také příběh o lásce a jejích překážkách, o klamu a sebeklamu a o selhání paměti.
Aby začátek života ladně zapadl do jeho konce. Román Dom Casmurro, který poprvé vyšel v roce 1900, je jedním z neuznávaných klasických děl jednoho z největších brazilských spisovatelů přelomu století. O popularitě Machada de Assise v Latinské Americe nebylo nikdy pochyb a nyní, s uznáním.
Jeho dílu se konečně dostává celosvětové pozornosti, kterou si zaslouží, a to díky takovým kritikům a spisovatelům, jako jsou Susan Sontagová, John Barth a Tony Tanner.
Toto vydání Knihovny Latinské Ameriky, které nově přeložil a upravil John Gledson a doslovem opatřil Joao Adolfo Hansen, je jediným dostupným úplným, nezkráceným a komentovaným překladem románu. Anglicky mluvícím čtenářům nabízí literárního génia nejvzácnějšího druhu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)