Hodnocení:
Tomáše Mora, je oceňována pro své hluboké postřehy o utrpení, víře a lidském údělu, které čerpají z bohaté směsi křesťanské teologie a filozofie. Čtenáři oceňují její přístupný překlad do moderní angličtiny, díky němuž je životaschopná i pro současné publikum. Někteří se však domnívají, že by jí prospěl další kontext a aktualizovaný překlad.
Klady:⬤ Neuvěřitelný vhled do utrpení a víry
⬤ spojuje duchovní a lidské aspekty
⬤ důkladný rozbor témat
⬤ moderní anglický překlad je přístupný
⬤ inspirativní a útěšný během těžkostí
⬤ vysoce ceněný v rámci katolické tradice
⬤ vhodný pro skupinové diskuse.
⬤ Chybí úvod pro kontext
⬤ někteří si přejí modernější překlad pro snadnější čtení
⬤ obtížné najít kvalitní španělský překlad.
(na základě 15 hodnocení čtenářů)
A Dialogue of Comfort Against Tribulation
Umírám jako dobrý králův služebník, ale jako první Boží služebník, prohlásil sir Thomas More na popravišti v roce 1535, když byl popraven za velezradu. More, odsouzený k smrti za to, že odmítl uznat Jindřicha VIII.
za nejvyšší hlavu anglikánské církve, strávil poslední měsíce v londýnském Toweru a napsal toto poselství naděje tváří v tvář utrpení. Významný renesanční humanista své dílo plné politických myšlenek a duchovních úvah ztvárnil formou fiktivního dialogu mezi mladým mužem a jeho umírajícím strýcem. Děj se odehrává v Uhrách šestnáctého století v době osmanských výbojů a vyjadřuje mladíkovu úzkost z blížící se invaze a starcova slova útěchy.
More nabízí reflexi své vlastní neutěšené situace a také silné vyjádření svého přesvědčení, že jedinou útěchou křesťana je Bůh. Tato kniha, která pronikavě zkoumá pomíjivost rozkoše, podstatu světské moci a Kristovu vykupitelskou moc, představuje trvalý odkaz víry.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)