Hodnocení:
Kniha Raymonda Queneaua „Cvičení ve stylu“ je chválena za tvůrčí zkoumání vypravěčských stylů a užitečnost pro spisovatele, zároveň je však kritizována za povrchní hesla a ediční nesrovnalosti. Slouží jako vynikající zdroj pro podněcování kreativity při psaní a pochopení jazykových složitostí.
Klady:⬤ Velmi zábavná a vtipná, vyvolávající spoustu smíchu.
⬤ Cenná pro spisovatele, poskytuje inspiraci a podněcuje tvůrčí myšlení.
⬤ Skvělý zdroj pro experimentování s poezií a stylem.
⬤ Dobře přeložené vydání s dalšími cvičeními.
⬤ Považováno za nadčasový klenot s chytrým vtipem.
⬤ Některá hesla mohou působit povrchně nebo trikově.
⬤ Kniha se může stát postupem času monotónní.
⬤ Objevují se problémy s obdržením nesprávného vydání, což může čtenáře frustrovat.
(na základě 15 hodnocení čtenářů)
Exercises in Style
Raymond Queneau si v poledne v přeplněném autobuse všimne, jak jeden muž obviňuje druhého, že do něj úmyslně strčil. Když se uvolní místo, první muž si ho přivlastní. Později, v jiné části města, Queneau vidí, jak muži jeho přítel radí, aby si na kabát přišíval nový knoflík.
Cvičení ve stylu - Queneauovo experimentální dílo a charakteristická kniha literární skupiny Oulipo - převypráví tento nevýjimečný příběh devadesát devětkrát, přičemž použije sonet a alexandrín, onomatopoii a cockney. "Zneužívající" kapitola srdečně lituje událostí; "operní angličtina" jim dodává vznešenost. Queneau kdysi řekl, že ze všech svých knih si právě tuto nejvíce přál vidět přeloženou. Barbaře Wrightové srdečně blahopřál a dodal: "Vždycky jsem si myslel, že nic není nepřeložitelné. Tady je nový důkaz.".
U příležitosti 65. výročí francouzského vydání Exercises de Style v roce 1947 požádalo nakladatelství New Directions několik spisovatelů, aby jako poctu přispěli novými cvičeními. Mezi lákavé příklady patří "Kyberpunk" Jonathana Lethema, "Fonetický Eros" Harryho Mathewa a "Beatnická" cvičení Frederica Tutena. Toto vydání zachovává také původní úvod a vzpomínky Barbary Wrightové na práci na této knize - překladu, který se v roce 2008 umístil na prvním místě v seznamu "50 vynikajících překladů za posledních 50 let", který sestavila Společnost autorů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)