Hodnocení:
Kniha je psychologickým thrillerem, který se zabývá tématem chladu a nesmyslnosti života, a její provedení a kvalita překladu se různí.
Klady:Jedinečný psychologický thriller s palčivými tématy, slušný překlad vystihující většinu podstaty, krásná a srdcervoucí novela ve srovnání s klasikou, pronikavé vykreslení mysli postavy.
Zápory:Matoucí překlepy v překladu, problémy s verzí pro Kindle, některým čtenářům se kniha navzdory své krátkosti vlekla, ne všeobecně nadšené doporučení.
(na základě 7 hodnocení čtenářů)
The Stranger
Cizinec - Camusovo mistrovské dílo - nám s intrikami psychologického thrilleru přináší příběh obyčejného muže, který se nevědomky zaplete do nesmyslné vraždy na alžírské pláži. S úvodem Petera Dunwoodieho; překlad Matthew Ward.
Camus za lstí zkoumá to, co nazval „nahotou člověka tváří v tvář absurditě“, a popisuje stav bezohledného odcizení a duchovního vyčerpání, který charakterizuje velkou část života dvacátého století.
„Cizinec“ je pozoruhodně moderní text a překlad Matthewa Warda umožní čtenářům ocenit, proč Camusův stoický antihrdina a prohnaný vypravěč zůstává jedním z klíčových výrazů poválečné západní malátnosti a jedním z nejchytřejších představitelů literatury dvojznačnosti. „ - z úvodu Petera Dunwoodieho.
Poprvé vyšlo v roce 1946; nyní v překladu Matthewa Warda.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)