Hodnocení:
Kniha „Cesta na Západ, 2. díl“ je všeobecně oceňována pro poutavé vyprávění, bohaté kulturní poznatky a vynikající překlad profesora Yu. Čtenáři si užívají zábavy a humoru, které jsou ve vyprávění přítomny, spolu s přidanou vzdělávací hodnotou díky poznámkám pod čarou. Některé výtky však zahrnují opakující se zápletky, trapné momenty překladu a problémy s malým rozsahem textu.
Klady:Poutavé vyprávění s humorem, vynikajícím kulturním náhledem, kvalitně provedeným překladem, naučnými poznámkami pod čarou a zábavou pro široké spektrum čtenářů.
Zápory:Opakující se dějové prvky, občasné trapnosti při překladu, malý rozsah textu, nedostatečný vývoj postav a některé fyzické problémy s knihou.
(na základě 39 hodnocení čtenářů)
The Journey to the West, Revised Edition, Volume 2
Překlad románu Cesta na Západ, který Anthony C. Yu původně vydal v roce 1983, poprvé představil anglicky mluvícímu publiku klasický čínský román v jeho úplnosti. Cesta na Západ, napsaná v šestnáctém století, vypráví o čtrnáctileté pouti mnicha Süan-canga, jednoho z nejslavnějších čínských náboženských hrdinů, a jeho tří nadpřirozených žáků, kteří hledají buddhistická písma. Během své cesty Xuanzang bojuje s démony, kteří ho chtějí sníst, komunikuje s duchy a prochází zemí plnou překážek, skutečných i fantastických. Toto stěžejní dílo čínského literárního kánonu, plné nebezpečí a vzrušení, je střídavě alegorií, satirou a fantazií.
Cesta na Západ, která obsahuje více než sto kapitol psaných v próze i poezii, byla vždy složitým a obtížným textem, který bylo třeba přeložit do češtiny a zachovat přitom lyričnost jazyka a obsah děje. Yu se však tohoto úkolu úspěšně zhostil a v tomto novém vydání je jeho překlad ještě přesnější a přístupnější. Vysvětlivky jsou aktualizovány a rozšířeny a Yu doplnil svůj úvod o nový materiál, který vychází z jeho původního výzkumu i z nejnovějších poznatků literární kritiky a vědy o čínských náboženských tradicích. Zmodernizoval také transliterace obsažené v jednotlivých svazcích, přičemž použil dnes již standardní systém romanizace Hanyu Pinyin. Snad nejdůležitější je, že Yu provedl změny v samotném překladu, aby byl co nejpřesnější.
Cesta na Západ, jedno z největších děl čínské literatury, je nejen neocenitelným přínosem pro badatele v oblasti východního náboženství a literatury, ale v Yuově elegantním podání také potěšením pro každého čtenáře.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)