Hodnocení:
Hra „Candida“ od George Bernarda Shawa je vtipným a poutavým zkoumáním genderové dynamiky a vztahů prostřednictvím milostného trojúhelníku, do něhož jsou zapojeni duchovní, jeho žena Candida a mladý básník. Hra vyzdvihuje Shawovu schopnost spojit humor s vážnými tématy, zejména pokud jde o ženské touhy a společenská očekávání. Ačkoli je hra často chválena pro hloubku postav a chytré dialogy, někteří čtenáři ji považovali za náročnou a ne tak plynulou jako Shawova pozdější díla.
Klady:⬤ Vtipné a poutavé dialogy, které upoutají čtenářovu pozornost.
⬤ Uvěřitelné a sympatické postavy, zejména Candida, která odráží inteligentní a schopné ženství.
⬤ Silný společenský komentář k morálce a genderovým rolím viktoriánské éry.
⬤ Příjemné interakce mezi postavami, zejména vtipkování mezi Candidou a Eugenem.
⬤ Bohatá tematická hloubka, která může vyvolat zamyšlení.
⬤ Vynikající úvod v novém vydání Penguin Classics, který přidává na hodnotě čtenářského zážitku.
⬤ Některým čtenářům připadalo vyprávění méně plynulé ve srovnání s pozdějšími Shawovými díly.
⬤ Někteří měli potíže s pochopením postav a témat a cítili se zmateni dějem.
⬤ Závěr hry je nejednoznačný, což nemusí uspokojit všechny čtenáře.
⬤ Negativní zkušenosti s fyzickou kopií týkající se chybějících stránek a problémů s cenou.
(na základě 26 hodnocení čtenářů)
Zakoupením jedné z klasických knih 1. světové knihovny podpoříte naši bezplatnou internetovou knihovnu elektronických knih ke stažení.
Navštivte nás online na adrese www.1 stWorldLibrary.ORG - - Krásné říjnové ráno na severovýchodním předměstí Londýna, v rozlehlé čtvrti vzdálené mnoho mil od Londýna Mayfair a St. James's, mnohem méně známá než tamní Paříž na Rue de Rivoli a Champs Elysées a mnohem méně úzká, obskurní, zapáchající a nevětraná ve svých chudinských čtvrtích; silná pohodlným, prosperujícím životem střední třídy; široce rozkročená, nespočetně zalidněná; s ošklivými železnými pisoáry, radikálními kluby, tramvajovými linkami a neustálým proudem žlutých aut; na hlavních třídách si užívá luxusu travnatých "předzahrádek", které jsou neprošlapané lidskou nohou, s výjimkou cesty od brány ke dveřím do haly; ale ztrpčuje je nesnesitelná jednotvárnost kilometrů a kilometrů cihlových domů bez půvabu a charakteru, černých železných zábradlí, kamenitých chodníků, břidlicových střech a slušně špatně nebo neslušně oblečených lidí, kteří jsou na to místo zvyklí a většinou se lopotí s cizí prací, kterou by nedělali, kdyby si sami mohli pomoci. Ta trocha energie a dychtivosti, která se tu objevuje, se projevuje v cockneyovské amoku a obchodním "popichování".
Dokonce ani policisté a kaplani nejsou dost vzácní na to, aby narušili monotónnost. Slunce vesele svítí, není mlha, a přestože kouř účinně brání tomu, aby cokoli, ať už tváře a ruce nebo cihly a malta, vypadalo svěže a čistě, nevisí tak silně, aby to Londýňana obtěžovalo.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)