Hodnocení:
Kniha „Mezinárodní ohňostroj“ Marilyn Hackerové představuje silnou sbírku jejích básní a překladů. Zatímco mnozí chválí výběr, řemeslné zpracování a mezinárodní zaměření Hackerové, někteří čtenáři vyjadřují zklamání kvůli korektorským chybám, opakujícím se tématům v ghazalech a vnímanému nedostatku zapamatovatelných překladů.
Klady:Kvalitní výběr básní, obsahuje pozoruhodné překlady, ukazuje Hackerovou angažovanost ve světové poezii, dokládá její trvalou aktuálnost jako básnířky, chválí její řemeslnou stránku a výběr.
Zápory:Výrazné korektorské chyby, přílišné opakování témat v ghazalech, překlady považované za nezapomenutelné s výjimkou jednoho, nemusí přilákat nové příznivce Hackerovy tvorby.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Blazons: New and Selected Poems, 2000-2018
Zvláštní ocenění Poetry Book Society Jaro 2019 Vybráno jako kniha roku 2019 TLS Tento velkorysý svazek shromažďuje nové dílo jednoho z nejelegantnějších a nejvýstižnějších básníků tvořících v angličtině. Hackerová píše pantomimy, sonety, kanzóny, ghazaly a tanky; je vtipná, hněvivá, tradiční i experimentální.
Její poezie vede otevřený dialog se svými zdroji, mezi něž patří W. H. Auden, Hayden Carruth, Adrienne Rich a v poslední době i řada současných francouzských, frankofonních a arabských básníků.
Hackerová se zabývá arabštinou, která je v Paříži, kde žije, téměř druhým jazykem, což ji přivedlo k výměně a spolupráci s arabsky mluvícími přistěhovalci a uprchlíky ve Francii, jejichž vlastní příběhy a vzpomínky prohlubují a rozšiřují její již tak polyglotní tvorbu. Její poezie je oceňována pro spojení přesné formy a demotického jazyka; v této své poslední sbírce Hackerová sahá ještě dál a odpovídá na Whitmanovu výzvu k „mezinárodnosti jazyků“.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)