Hodnocení:
Nový překlad knihy Arthura Schopenhauera „Svět jako vůle a reprezentace“ je velmi dobře přijat a je oceňován pro svou čtivost a další zdroje, jako jsou poznámky a titulky ke kapitolám. Je považován za vhodný zejména pro ty, kdo se se Schopenhauerem teprve seznamují, i když někteří dávají přednost tradičnímu Paynovu překladu. Obsah knihy odráží Schopenhauerovy hluboké postřehy v oblasti filozofie, etiky, umění a metafyziky, které jsou v některých oblastech mírněny uznávanými nedostatky.
Klady:⬤ Čtivý a přístupný překlad vhodný pro nováčky v oblasti Schopenhauera.
⬤ Obsahuje bohaté poznámky, užitečný úvod a titulky kapitol.
⬤ Schopenhauerova próza je považována za krásnou a pronikavou.
⬤ Zdůrazňuje zajímavá filozofická a etická témata s vazbami na darwinismus a východní filozofie.
⬤ Nabízí hluboké úvahy o umění a lidské existenci.
⬤ Někteří čtenáři dávají přednost částem původního Paynova překladu.
⬤ Schopenhauerova filozofická tvrzení, například ohledně umění a přírodních věd, mohou být považována za chybná nebo příliš zjednodušující.
⬤ Jeho názory na sex a etiku zvířat nemusí být v souladu se současnými hodnotami, což je může činit pro některé čtenáře neatraktivními.
⬤ Jeho závěry o existenci mohou být pesimistické a nemusí se líbit každému.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
Arthur Schopenhauer: The World as Will and Presentation: Volume I
Tento první svazek Schopenhauerova díla Svět jako vůle a přítomnost, který je součástí edice „Longman Library of Primary Sources in Philosophy“, je zarámován pedagogickou strukturou, která má toto významné filozofické dílo zpřístupnit a přiblížit vysokoškolským studentům.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)