Shakespearův tragický příběh o pomstě je přepracován pro 21. století.
Titus Andronikus, jedna z nejhorších Shakespearových her, sleduje pád rodiny Androniků ve starověkém Římě. Titus lpí na způsobech minulosti a zoufale se snaží zůstat věrný trůnu, zatímco se jeho svět kolem něj hroutí. Překlad Tita Andronika od Amy Freedové je pečlivý a pečlivý, v momentech, které umocňují dramatičnost jednotlivých scén, provádí drobné, ale mocné změny.
Freedové verze dává této výjimečné hře ještě rychlejší spád. Tento překlad Tituse Andronika vznikl v rámci projektu Oregonského shakespearovského festivalu Play On!, který si objednal nové překlady třiceti devíti Shakespearových her.
Tyto překlady představují díla "Barda" jazykem přístupným modernímu publiku, přičemž nikdy neztrácejí krásu Shakespearova verše. Tento projekt, který využívá talentu různorodé skupiny současných dramatiků, scénáristů a dramaturgů z různých prostředí, nově představuje Shakespeara pro jednadvacáté století.
Tyto svazky zpřístupňují tato díla poprvé v tištěné podobě - nové First Folio pro novou éru.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)