Hodnocení:
Sbírka recenzí na knihu vyzdvihuje její účinnost při zpřístupňování a srozumitelnosti Shakespearova Romea a Julie. Různá vydání, zejména ta, která nabízejí vedle původního textu i překlad, jsou chválena pro svůj obsáhlý komentář, formát a vstřícnost ke studentům. Často je zmiňována schopnost knihy překlenout propast mezi shakespearovskou angličtinou a moderním chápáním, což z ní činí doporučovaný zdroj informací pro studenty i shakespearovské nadšence.
Klady:⬤ Vynikající úvod a komentáře, které čtenářům pomohou účinně porozumět Shakespearovu jazyku.
⬤ Překlady řádek po řádku, které čtenáře zaujmou, aniž by ho zahltily nadměrným množstvím informací.
⬤ Informativní shrnutí dějství a zkoumání témat, která zvyšují porozumění.
⬤ Příznivá cena a dobré formátování ji činí vhodnou pro studenty.
⬤ Pomáhá čtenářům ocenit složitost Shakespearových her, a to i těm, kterým zpočátku připadaly děsivé.
⬤ Někteří čtenáři považovali některá vydání, například verzi z Ardenu, za obtížně sledovatelná a dávali přednost jiným alternativám.
⬤ Nadbytečnost shrnutí a doplňujícího obsahu může být vnímána jako zbytečná.
⬤ Pro některé bylo čtení originálu vedle moderního překladu občas rušivé.
⬤ Série zatím neobsahuje všechna Shakespearova díla.
(na základě 829 hodnocení čtenářů)
ROMEO AND JULIETL DYSLEXIA FRIENDLY EDIT
Tato klasická pohádka byla zformátována tak, aby byla přívětivější pro dyslektiky, s větším textem (velikost písma 14), větším řádkováním (1,5 řádku), snadno čitelným písmem (Ariel) a je vytištěna na krémovém papíře.
Více informací o našich knihách s velkým písmem a vhodných pro dyslektiky a o našich hromadných slevách pro školy najdete na adrese: firestonebooks.com.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)