Hodnocení:
V recenzích je překlad „Konce cesty“ Dr. Roye chválen a je označován za monumentální překladatelský počin klasika čínské literatury. Kvitují složité charaktery a spletitý děj, i když pro některé čtenáře je zapamatování postav náročné. Vyzdvihuje se také detailní vykreslení lidských vztahů, sociální dynamiky a explicitnost některých scén. Kritizována je však vysoká cena svazků a absence jména původního autora na obálce knihy.
Klady:⬤ Považován za nejlepší překlad „Jin Ping Mei“.
⬤ Zachovává všechny detaily z originálu, včetně explicitního obsahu.
⬤ Bohatý vývoj postav a složité vztahy jsou vyzdvihovány.
⬤ Krásné zpracování s ilustracemi a poznámkami.
⬤ Nabízí významný vhled do historické čínské společnosti.
⬤ Vysoká cena pětidílného souboru některé čtenáře odradila.
⬤ Nepříznivě je vnímána absence jména původního autora na obálce.
⬤ Složitost příběhu může ztěžovat zapamatování historie postav.
⬤ Styl vyprávění může být příliš podrobný, což může zpomalovat čtenářský zážitek.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
The Plum in the Golden Vase Or, Chin P'Ing Mei, Volume Five: The Dissolution
Pátý a závěrečný svazek slavného překladu klasického čínského románu
Pátý a závěrečný svazek slavného překladu jednoho z nejslavnějších a nejvýznamnějších románů čínské literatury od Davida Roye. Švestka ve zlaté váze aneb, Čchin P'ing Mej je anonymní dílo ze šestnáctého století, které se zaměřuje na domácí život Hsi-men Čch'-inga, zkorumpovaného, povýšeného obchodníka v provinčním městě, který si vydržuje harém šesti manželek a konkubín. Román, známý především svým erotickým realismem, je také mezníkem ve vývoji umělecké formy vyprávění - nejen ze specificky čínské perspektivy, ale i v celosvětovém historickém kontextu.
Tento kompletní a komentovaný překlad si klade za cíl věrně představit a objasnit všechny rétorické rysy originálu v co nejautentičtější podobě a umožnit tak západnímu čtenáři ocenit toto čínské mistrovské dílo v jeho skutečné hodnotě.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)